GLEAM in Czech translation

[gliːm]
[gliːm]
záblesk
flash
glimmer
glimpse
glint
flicker
light
blip
gleam
flashback
lesku
gloss
shine
luster
polish
glitter
glow
sheen
lustre
brilliance
glamour
třpyt
glitter
shimmer
glimmer
sparkle
splendor
glint
gleam
shine
twinkle
glitz
lesk
gloss
shine
luster
polish
glitter
glow
sheen
lustre
brilliance
glamour
zářící
bright
radiant
shiny
luminous
shining
glowing
gleaming
sparkling
light
glowy
se nelesknou

Examples of using Gleam in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I could have made that shit hole you called an existence gleam with accomplishment.
Ta posraná díra, cos ji nazývala existencí, by zářila úspěchem.
Maybe her face is reflected in that gleam off your butt cheek.
Možná se její tvář odráží v tom odlesku na tvé půlce.
Maybe her face is reflected in that gleam off your butt cheek. We could enhance the image.
Možná se její tvář odráží v tom odlesku na tvé půlce.
Sails of silk and ropes of sandal Such as gleam in ancient lore.
Hedvábné plachty, santálová lana blyští se v duchu prastarém.
Ah, finally! Hotel Gleam.
Konečně! Hotel Gleam.
And they gleam like a serpent. The eyes are black.
Oči to má černé a lesknou se jako hadí.
Undimmed by human tears Cities gleam.
Třpyt alabastrových měst ten, slzami člověka nezkalený.
minty gleam.
Mátová záře.
I just want to see the floating lanterns gleam.**And with every passing hour.**I'm
Já jen chci vidět plující zářící lucerny, a s každou hodinou, co uteče,
I just want to see the floating lanterns gleam- She's got a dream.
Já jen chci vidět plující zářící lucerny, a s každou hodinou, co uteče,- Měla sen.
using good hygiene, up and down and up and down and floss until they gleam.
zubní nit dokud se nelesknou.
using good hygiene, up and down and up and down and floss until they gleam. Everybody!
zubní nit dokud se nelesknou. A všichni!
I was saving Voyager from annihilation when you were only a gleam in your programmer's eye.
Zachránil jsem Voyager před zničením, když ty jsi byl jen zábleskem v oku programátora.
He wandered into the mess hall gleam in his eyes, rolled the dice,
Vešel do jídelny, oči mu zářily hodil kostky
But more than once he glanced from that box to her lodgings with a gleam in his eye.
Ale několikrát koukl na bednu a pak na byt s jiskrou v oku.
And number 17 on my Evan-loving list is the way his teeth gleam like precious amethyst.
A číslo 17 na mém seznamu o Evanovi je způsob, jak jeho zuby září jako vzácné ametysty.
while making a luxurious bracelet where the gleam of the cut stone facets is enhanced by the large cut stones in the shape of a Rivoli.
při výrobě luxusního náramku, kde bude třpyt vybroušených perličkových plošek umocněn velkými broušenými ve tvaru Rivoli.
whole city districts gleam in renewed splendour,
celé městské obvody září obnovenou krásou
I will build a gleaming chapel with the stories of Christ
Vystavím zářící kapli s freskami příběhů Kristových
And three gleaming Ford gts are present.
A tři zářící Fordy GT byly přítomny.
Results: 48, Time: 0.0983

Top dictionary queries

English - Czech