ПРОВЕДЕНИЕМ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Английском

negotiations
переговоры
переговорный
согласование
обсуждение
negotiating
вести переговоры
согласовывать
обговаривать
договориться
провести переговоры
обсудить
согласования
ведения переговоров
обсуждения
проведения переговоров
negotiation
переговоры
переговорный
согласование
обсуждение

Примеры использования Проведением переговоров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
О Положении о порядке государственного контроля за проведением переговоров, связанных с заключением внешнеэкономических договоров( контрактов)
On the Statute on the procedure for State monitoring of negotiations involving the conclusion of foreign economic agreements(contracts)
Иными словами, параллельно с проведением переговоров по торговому соглашению
In other words, in parallel with or prior to the negotiation of a trade agreement,
укреплением потенциала в связи с проведением переговоров по вопросу о либерализации экологических товаров
capacity-building with respect to negotiations on the liberalization of environmental goods
выставок, проведением переговоров, а также иными обстоятельствами, предусматривающими поездку за рубеж.
exhibitions, negotiations and other circumstances that require a trip abroad.
упорные требования той же страны об исключении элемента проверки из связанного с проведением переговоров мандата Специального комитета, который должен быть учрежден на Конференции по разоружению, создали препятствия для реализации этого давнего обязательства международного сообщества.
the unwarranted insistence from the same country for excluding the element of verification from the negotiating mandate of the Ad Hoc Committee to be established at the CD has created an obstacle for the realization of this long-standing commitment of the international community.
Исполнительному представителю Генерального секретаря( ИПГС), что позволило ему руководить проведением переговоров между политическими партиями.
violence of March 2009, provided a political umbrella for the Executive Representative of the Secretary-General to lead negotiations between the political parties.
остальные государственные служащие тратят более половины своего времени, занимаясь делами огромного количества доноров: проведением переговоров, представлением отчетности, обеспечением успешных раундов ослабления задолженности и т. п.
while the remaining civil servants spend more than 50 per cent of their time dealing with a myriad of donors: negotiating, reporting, managing successive rounds of debt relief and so forth.
В заключение я хотел бы заверить Председателя Генеральной Ассамблеи в том, что моя делегация полностью поддерживает его усилия по продвижению реформы Совета Безопасности посредством развертывания межправительственных переговоров и руководства проведением переговоров совместно с послом Танином в намеченных рамках.
In conclusion, I would like to assure the President of the General Assembly of my delegation's full support for his efforts to move forward with Security Council reform through the launching of intergovernmental negotiations and to steer the conduct of the negotiations together with Ambassador Tanin in the spirit outlined.
представить результаты этого исследования ФГОС в сроки, позволяющие ему рассмотреть их в связи с проведением переговоров по четвертому пополнению ФГОС,
to submit that study to GEF in time to be considered in connection with the negotiations on the fourth replenishment of GEF,
Мексика попрежнему прилагает усилия в рамках Конференции по разоружению по претворению в жизнь решения Конференции августовского( 1998 года) об учреждении специального комитета, уполномоченного заниматься проведением переговоров о недискриминационном, многостороннем
Mexico is continuing its efforts in the Conference on Disarmament to give effect to the decision by the Conference in August 1998 to establish an ad hoc committee entrusted with negotiating a non-discriminatory, multilateral
обеспечить практическое руководство их разработкой, проведением переговоров по ним и их осуществлением.
practical guidance for their development, negotiation and implementation.
возобновляемыми источниками энергии и проведением переговоров и осуществлением многосторонних экологических соглашений;
renewable energy and negotiation and implementation of multilateral environmental agreements;
необходимы для покрытия путевых расходов на поездки, связанные с проведением переговоров в целях предотвращения,
control and resolution of conflicts for purposes of negotiations, participation in fact-finding and other missions,
ограничившись проведением переговоров на сессиях Комиссии каждые два года;
limiting negotiations in the sessions of the Commission to every two years;
представлением отчетности и проведением переговоров в целях сведения воедино проекта заключительного документа Конференции по обзору Дурбанского процесса;
organization of and reporting on the negotiations with a view to consolidating the draft outcome document for the Durban Review Conference and liaison with all the stakeholders
Эта рекомендация касается задержек в проведении переговоров о заключении контракта на капитальный ремонт Конференционного корпуса.
It concerns delays in the contract negotiations for the Conference Building.
Статья 16 запрещает проведение переговоров с поставщиком или подрядчиком в ходе такого процесса.
Article 16 prohibits negotiations with a supplier or contractor in such a process.
Он также призвал к проведению переговоров для достижения мирного урегулирования.
He also called for negotiations to achieve a peaceful settlement.
Европейский парламент ожидает проведения переговоров с представителями государств- членов.
European Parliament expects negotiations with Member States representatives.
Для проведения переговоров арендаторам зал предоставляется бесплатно.
For negotiations with tenants, the hall is free of charge.
Результатов: 54, Время: 0.0441

Проведением переговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский