ПРОВОДИТЬ ВСТРЕЧИ - перевод на Английском

meet
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения
meetings
совещание
встреча
заседание
собрание
удовлетворение
сессия
выполнении
отвечающих
meeting
совещание
встреча
заседание
собрание
удовлетворение
сессия
выполнении
отвечающих

Примеры использования Проводить встречи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проводить встречи с отдельными сотрудниками для обсуждения их контрактного статуса,
Meet with individual staff members to discuss their contractual status,
другие представители правительства, министры, будут систематически проводить встречи с представителями медиа и отвечать на поставленные вопросы.
other government officials will systematically hold meetings with journalists to answer their questions.
Секция лингвистического обслуживания будут проводить встречи для этой цели каждые две недели.
the Language Services Section will meet for this purpose at two-week intervals.
Оставайтесь на связи с семьей и друзьями и проводить встречи с клиентами посредством видеовызова Omegle чата.
Stay in touch with family and friends and hold meetings with clients via the Omegle video call chatting.
в рамках которой координаторы из более чем 30 учреждений- членов могут обмениваться информацией и проводить встречи в целях выработки стратегий,
through which focal points from more than 30 member agencies share information and meet to strategize, cooperate
с которыми миссия будет проводить встречи и обсуждения.
observers with whom the mission would hold meetings and discussions.
Организовывать и проводить встречи с международными неправительственными организациями
Organize and hold meetings with international NGOs
По прошествии определенного времени правительство Марокко стало проводить встречи с представителями демонстрантов для рассмотрения их жалоб.
As the days passed, the Government of Morocco held meetings with representatives of the protesters to address their grievances.
Впоследствии в ходе подготовки доклада государство продолжило проводить встречи с представителями гражданского общества
Subsequently, during the preparation of the report, the State held meetings with civil society and received many comments
Стороны начали взаимодействовать и регулярно проводить встречи командования как на местном, так и на региональном уровнях.
Both sides are beginning to interact, with regular meetings held at local and regional commander levels.
Проводить встречи предпринимателей и экспертов- уже хорошая традиция,
Holding meetings for entrepreneurs and experts is already a good tradition,
Хотя стороны просили проводить встречи ежемесячно, ожидается, что в дополнение к поездкам Личного посланника
While the parties had requested monthly meetings, meetings are expected every two months on average,
Принята договоренность и впредь проводить встречи, посвященные 20- летию Ассоциации женщин с университетским образованием.
They agreed to hold a meeting in the near future on the occasion of the 20th aniversary of the"Association of women with university education" NGO.
которые позволяют проводить встречи с потенциальными резидентами пространства,
which allow to meet with potential residents of the space,
Они договорились также каждые шесть месяцев проводить встречи с представителями УВКБ в Женеве для рассмотрения хода принятия мер, направленных на укрепление доверия.
They also agreed to meet every six months with UNHCR in Geneva to follow up on the implementation of the confidence-building measures.
Предложить донорам ежегодно проводить встречи и рассматривать глобальные тенденции в гуманитарной области с целью устранения диспропорций на этапе принятия призывов к совместным действиям.
Encourage donors to meet annually and consider the global trend in humanitarian response to ensure that imbalances can be addressed when consolidated appeals are launched.
Стороны соглашаются, проводить встречи и/ или обсуждения для пересмотра процесса выполняемых при настоящем Меморандуме действий и планирования будущих действий.
The Parties agree to hold meetings and discussions in order to revise the process of implementing actions under this MoU and to plan future actions.
Проводить встречи по вопросам, касающимся текущих проблем населения в области образования,
Conduct meetings concerning current problems people are facing in educational areas
Помимо решения вышеуказанных задач Постоянный комитет будет проводить встречи государств- участников, которые могут созываться в рамках механизма для рассмотрения необычной военной деятельности.
The Permanent Committee will, in addition to the mandate as above, hold the meetings of the participating States which may be convened under the mechanism on unusual military activities.
даже существенно важно проводить встречи более регулярно
even essential to meet more often
Результатов: 131, Время: 0.0477

Проводить встречи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский