ПРОДОЛЖАЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Продолжает использоваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Термин синдром часто продолжает использоваться даже после того, как основная причина была найдена, или когда существует ряд различных первопричин.
A familiar syndrome name often remains in use even after an underlying cause has been found, or when there are a number of different possible primary causes.
Палладий продолжает использоваться в тех областях применения, где ключевую роль
Palladium continues to be used where the metal's unique properties,
Значительная часть ежегодно заготавливаемой в мире древесины продолжает использоваться для производства энергии.
Much of the wood harvested in the world each year has continued to be used for energy production.
контролируемых сепаратистами и превращенных в серые зоны криминальной деятельности, продолжает использоваться для подпитки вооруженных сепаратистов и террористов.
have been turned into grey zones of criminal activity, are further used to feed armed separatism and terrorism.
в этих странах ДДТ продолжает использоваться для борьбы с переносчиками болезней.
their notifications to the Secretariat indicate that they are still using DDT for vector control.
Они заявили также о глубокой обеспокоенности в связи с тем, что контролируемая движением« Талибан» территория Афганистана продолжает использоваться для выращивания наркосодержащих культур,
They also expressed deep concern at the continued use of Taliban-controlled territory for the cultivation of drugs
Во-первых, ваучер повышенной номинальной стоимости дает вам право оставаться в своем жилье после осуществленных преобразований до тех пор, пока ваше жилье продолжает использоваться в целях аренды.
First, enhanced vouchers allow you the right to stay in the property after the conversion action as long as the unit con tinues to be used as rental housing.
которая была доведена до совершенства бывшим тренером Лагербеком и продолжает использоваться новым тренером Хадльгримссоном.
which former coach Lagerbäck brought to perfection and is now being continued by new head coach Heimgrimsson.
К этому следует добавить головокружительное падение официального обменного курса рубля по отношению к доллару США и тот факт, что продолжает использоваться советская статистика, не соответствующая реальности.
Compounding its difficulties were the plunge in the official exchange rate of the rouble against the dollar and the continued use of Soviet statistics, which bore no relation to reality.
PCI- X Power Mac G5 продолжает использоваться процессор PowerPC 970FX.
the legacy PCI-X Power Mac G5 continued to use the PowerPC 970FX processor.
Подтвержденная информация, полученная благодаря деятельности общин, использовалась и продолжает использоваться при разработке эффективных стратегий и услуг.
Community-driven evidence has informed-and continues to inform-the development of effective policies and services.
какой объем старого галона2402 продолжает использоваться или хранится вооруженными силами.
how much old halon-2402 remained in use or in storage by the armed forces.
Хотя безртутные методы являются сходными во всем мире, в некоторых странах продолжает использоваться ацетиленовый процесс, поскольку это значительно дешевле в тех местах, где стоимость угля меньше стоимости этилена Maxson 2011.
While mercury-free methods are common worldwide, in some countries the acetylene process continues to be used because it is significantly less expensive in locations where coal is cheaper than ethylene Maxson 2011.
Несмотря на наличие этих недвусмысленных норм, практика тайного содержания под стражей продолжает использоваться во имя противодействия терроризму по всему миру
Despite these unequivocal norms, secret detention continues to be used in the name of countering terrorism around the world
разливе незначительного количества ртути очистительные работы, как правило, не проводятся, при этом ртуть продолжает использоваться во многих случаях, в частности при проведении мелкомасштабных горных работ
when small spilled quantities occur no clean up takes place and Hg is still used in many instances such as small scale mining
эта политика продолжает использоваться как механизм рассмотрения жалоб
that the policy continued to be utilized as a grievance and labour dispute mechanism;
Эпоха Шаливахана, которая началась в 78 году и продолжает использоваться на Бали, использовалась во времена индуизма на Яве
The Shalivahana era, which started in 78 CE and continues to be used on Bali, was used in Hindu times on Java,
охраны здоровья семьи продолжает использоваться региональными и международными организациями в целях принятия соответствующих мер для совершенствования стандартов в области здравоохранения в регионе.
in providing reproductive and family health services continued to be utilized by regional and international organizations for appropriate intervention to improve standards of health care in the region.
В настоящее время Документационный центр по Конвенции о запрещении противопехотных мин содержит свыше 5000 записей и продолжает использоваться государствами- участниками
The Anti-Personnel Mine Ban Convention Documentation Centre currently contains over 5,000 records and continues to be used by States Parties
хоть иногда критикуемое, продолжает использоваться в наши дни.
to describe the period, a label that,">whilst sometimes critiqued, continues to be used today.
Результатов: 71, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский