CONTINUES TO BE USED - перевод на Русском

[kən'tinjuːz tə biː juːst]
[kən'tinjuːz tə biː juːst]
по-прежнему используется
continues to be used
is still used
continues to serve
remains in use
is maintained
продолжает использоваться
continues to be used
is still used
continued to be utilized
попрежнему используется
continues to be used
is still used
continues to use
remains in use
продолжают использовать
continue to use
still use
continue to utilize
continue to employ
continue to rely
continue to resort
по-прежнему применяется
continues to apply
still applies
continues to be applicable
continues to be used
is still used
was still applicable
продолжает применяться
continues to apply
remains applicable
continues to be used
continue to enforce
продолжает эксплуатироваться
continues to be used
продолжают пользоваться
continue to enjoy
continue to use
continue to benefit
continue to take advantage
continue to have
continue to rely
still enjoy
continue to receive
continue to avail
попрежнему применяются
continue to apply
continues to be used
are still used
are still applicable
remain applicable
are still being implemented
по-прежнему используются
continue to be used
are still used
are still being used
are still
continue to be utilized
still serving
continues to employ

Примеры использования Continues to be used на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The establishment of children's parliaments continues to be used as one way of supporting the participation of children.
В качестве одной из форм поддержки участия детей попрежнему используется проведение<< детских парламентов.
One of the most successful of the World War II era aircraft engines, the Merlin continues to be used in many restored World War II vintage aircraft all over the world.
Один из самых успешных авиационных двигателей эпохи Второй Мировой войны,« Мерлин» продолжает эксплуатироваться на многих отреставрированных исторических самолетах по всему свету.
After the departure of the Muslims, the fortress continues to be used by the khans for a long time as weapon storage
После ухода мусульман крепость еще долго продолжает использоваться ханами как склад оружия
Because of its strategic location, Costa Rica continues to be used by traffickers as a transit country for illicit consignments of certain drugs, as well as precursors.
Из-за своего стратегического расположения Коста-Рика по-прежнему используется наркоторговцами для транзита незаконных партий некоторых наркотиков и прекурсоров.
Linux continues to be used primarily in derivatives of that system- in today's versions of the GNU/Linux system.
Linux продолжают использовать преимущественно в производных этой системы- в современных версиях системы GNU/ Linux.
the legacy online training continues to be used by staff at all levels.
сотрудники всех уровней продолжают пользоваться существующей обучающей онлайновой программой.
Turkey continues to be used as a transit country because it is situated between Western Europe
В качестве страны транзита по-прежнему используется Турция, расположенная между Западной Европой
Kwajalein Atoll was and continues to be used by the United States for testing the weaponry of the Space Age.
Атолл Кваджалейн использовался и продолжает использоваться Соединенными Штатами для испытаний оружий космического века.
exploits a natural source that still flows at a constant temperature of 56 degrees and that continues to be used for its healing properties.
используют пока что неиссякаемый природный источник воды с постоянной температурой 56 градусов, которой продолжают пользоваться из-за ее целебных свойств.
it is concerned that it continues to be used in schools, families
он высказывает озабоченность по поводу того, что они попрежнему применяются в школах, семьях
The Dominican Republic continues to be used significantly as a transit country for the smuggling of drugs from South America to consumer markets in North America.
Доминиканская Республика по-прежнему используется в качестве важной страны транзита для контрабанды наркотиков из Южной Америки на потребительские рынки в Северной Америке.
In North America the term maxdiff continues to be used for studies that are in fact BWS studies.
В Северной Америке термин MaxDiff продолжает использоваться для исследований, которые фактически являются выбором« лучшее- худшее».
It also expresses its concern that abortion continues to be used as a means of birth control.
Он также выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что аборты попрежнему применяются как средства регулирования рождаемости.
The Committee is also concerned that corporal punishment continues to be used as a punishment in the community-based justice system arts.
Помимо этого, Комитет обеспокоен тем, что телесные наказания по-прежнему используются в качестве меры наказания в системе правосудия на уровне общин статьи 7,
The term National Oceanography Centre, Southampton continues to be used to describe the collaborative relationship at the waterfront campus.
Понятие Национального Океанографического центра продолжает использоваться для описания отношений сотрудничества на набережной кампуса.
Thailand continues to be used as a transit country for much of the opiates produced in the region.
Таиланд по-прежнему используется для транзита значительной части опиатов, производимых в регионе.
The Committee is concerned that corporal punishment remains lawful in the family, and continues to be used as a disciplinary method.
Комитет обеспокоен тем, что телесные наказания попрежнему остаются узаконенными в семье и продолжают использоваться в качестве одного из методов поддержания дисциплины.
The Gostiny Dvor complex continues to be used for trade and now,
Комплекс Гостиного двора продолжает использоваться для торговли и в настоящее время,
there is evidence that it continues to be used in many countries.
есть свидетельства того, что он по-прежнему используется во многих странах.
Even as new training is developed, the legacy online training continues to be used by staff at all levels.
В период разработки новых курсов прежние учебные программы на основе интернета продолжают использоваться сотрудниками всех уровней.
Результатов: 127, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский