ПРОДОЛЖАЛА УХУДШАТЬСЯ - перевод на Английском

continued to deteriorate
продолжать ухудшаться
далее ухудшаться
по-прежнему ухудшаются
продолжают разрушаться
продолжается ухудшение состояния
попрежнему ухудшаться
continued to worsen
продолжают ухудшаться
продолжают обостряться
продолжают ухудшать
kept worsening

Примеры использования Продолжала ухудшаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В течение сентября гуманитарная ситуация продолжала ухудшаться и голод распространился на новые южные районы Сомали.
During September, the humanitarian situation continued to deteriorate and famine spread to new areas of southern Somalia.
Ситуация продолжала ухудшаться, и в июне губернатор принял на себя всю полноту власти,
The situation continued to worsen, and in June the governor assumed full powers,
ситуация с безопасностью в стране продолжала ухудшаться.
the security situation there continued to deteriorate.
легочная функция продолжала ухудшаться, что привело к необходимости приступить к иммуносупрессивной терапии.
the lung function in our patient continued to deteriorate that necessitated initiation of immunosuppressive treatment.
Вторая кризисная ситуация, с которой пришлось столкнуться голландскому батальону, сложилась в середине февраля 1995 года и продолжала ухудшаться до отхода батальона с позиций в конце июля 1995 года.
The second crisis they faced emerged in mid-February 1995 and continued to worsen until the departure of the battalion in late July 1995.
военная обстановка продолжала ухудшаться.
military situation continued to deteriorate.
Каждый год дорожные аварии уносили жизнь одного человека из 3000, а тенденция продолжала ухудшаться.
Every year, road crashes took the life of one person in 3,000 and the trend continued to worsen.
Договоренности, достигнутые под эгидой Организации Объединенных Наций, не соблюдались, а обстановка в плане безопасности продолжала ухудшаться, особенно в Могадишо.
Agreements reached under United Nations auspices unravelled and security continued to deteriorate, especially in Mogadishu.
Несмотря на усилия по мирному урегулированию кризиса, ситуация в Кот- д' Ивуаре продолжала ухудшаться.
The situation in Côte d'Ivoire continued to deteriorate, despite efforts to find a peaceful solution to the crisis.
В течение первых нескольких месяцев этого года ситуация вокруг мирного процесса в Либерии, однако, продолжала ухудшаться.
During the first few months of this year, however, the peace process in Liberia continued to deteriorate.
Гуманитарная ситуация в Кот- д' Ивуаре продолжала ухудшаться особенно в сферах водоснабжения,
The humanitarian situation in Côte d'Ivoire has continued to deteriorate, especially in the water,
С декабря 2010 года ситуация в Дарфуре в области безопасности продолжала ухудшаться в результате интенсивных боев между правительственными войсками
Since December 2010, the security situation in Darfur has continued to deteriorate as a result of intense fighting between Government forces
Он установил, что ситуация в области прав человека в стране, особенно на ее севере, продолжала ухудшаться с января 2012 года,
He found that the human rights situation had continued to deteriorate since January 2012, especially in the north,
Тем временем политическая ситуация в Западном Пакистане продолжала ухудшаться, и на мгновение возросла напряженность между восточным
Meanwhile, the political situation in West Pakistan was further deteriorating, and tension momentarily grew between the East
чтобы обстановка не продолжала ухудшаться, и соблюдать принципы мира и безопасности.
to ensure no further deterioration and to respect the principles of peace and security.
Голубой Нил продолжала ухудшаться.
Blue Nile States has continued to worsen.
где военная ситуация продолжала ухудшаться.
where the military situation had continued to deteriorate.
изза продолжающейся блокады сектора Газа гуманитарная ситуация продолжала ухудшаться.
owing to the ongoing closure of Gaza, the humanitarian situation had continued to deteriorate.
гуманитарная ситуация продолжала ухудшаться в результате продолжающихся закрытий
humanitarian indicators continued to worsen, owing to a combination of ongoing closures
но и также продолжала ухудшаться в течение последнего месяца,
it has also continued to worsen over the last month,
Результатов: 92, Время: 0.0481

Продолжала ухудшаться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский