ПРОДОЛЖАЛИ РАБОТАТЬ - перевод на Английском

continued to work
продолжать работать
продолжать сотрудничать
впредь работать
продолжать взаимодействовать
впредь сотрудничать
далее работать
далее сотрудничать
по-прежнему работать
продолжать действовать
попрежнему работать
continued to operate
продолжать функционировать
далее действовать
продолжают действовать
продолжают работать
попрежнему действуют
по-прежнему действуют
продолжать работу
продолжать эксплуатировать
продолжать деятельность
впредь действовать
remained employed
kept on working
continue to work
продолжать работать
продолжать сотрудничать
впредь работать
продолжать взаимодействовать
впредь сотрудничать
далее работать
далее сотрудничать
по-прежнему работать
продолжать действовать
попрежнему работать
to continue working
продолжать работать
продолжать сотрудничать
впредь работать
продолжать взаимодействовать
впредь сотрудничать
далее работать
далее сотрудничать
по-прежнему работать
продолжать действовать
попрежнему работать
remained at work
continued to engage
продолжать взаимодействовать
продолжать участвовать
далее взаимодействовать
продолжать взаимодействие
впредь взаимодействовать
продолжают заниматься
продолжают вести
впредь участвовать
продолжать привлекать
продолжать работать

Примеры использования Продолжали работать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Необходимо, чтобы страны продолжали работать над включением этих целей в свои национальные планы развития.
It remains vital for countries to continue working towards incorporating those objectives into their national development plans.
Представительства ЮНИСЕФ в странах продолжали работать с многоконфессиональными структурами
UNICEF country offices continued to work with multireligious structures
Европейское Сообщество отметило, что все ННН суда, включенные в списки в 2003 г., которые не были конфискованы, продолжали работать и торговать в 2004.
The European Community noted that all IUU vessels listed in 2003 which were not seized continued to operate and trade in 2004.
множество служащих Cygnus продолжали работать в Red Hat,
a number of Cygnus employees continue to work for Red Hat,
сегодня вы почувствовали себя победителями, но и продолжали работать, чтобы достичь еще лучших результатов»,- пожелал стипендиатам Валерий Писаренко.
feel the victory but do not forget to continue working in order to achieve more" claimed Valery Pisarenko.
ВСООНЛ также продолжали работать со сторонами для установления визуально заметных указателей вдоль<< голубой линии.
UNIFIL also continued to work with the parties to establish visible markers along the Blue Line.
Гуманитарные организации, занимавшиеся оказанием помощи перемещенным лицам в регионе Дарфур в Судане, продолжали работать в опасных условиях.
In the Darfur region of Sudan, humanitarian agencies continued to operate under dangerous conditions in efforts to assist displaced communities.
Он подчеркивает важность того, чтобы все стороны продолжали работать в рамках Уагадугского политического соглашения,
It stresses that it is critical that all parties continue to work within the framework of the Ouagadougou political agreement,
В то время как некоторые продолжали работать с классицизмом иронически,
While some continued to work with classicism as ironic,
Как обычно, все предприятия МХП по производству курятины в течение отчетного периода продолжали работать на полную мощность.
As usual, other Company's poultry production facilities continued to operate at full capacity during the period.
Для поддержания порядка важно, чтобы лидеры в палестинских лагерях продолжали работать друг с другом и с ливанскими властями.
It is important that leaders in the Palestinian camps continue to work together and with the Lebanese authorities to maintain order.
государства- члены продолжали работать на дальнейшую интеграцию
member states continued to work for further integration
В 2003/ 2004 учебном году за счет средств, поступивших от одного из доноров, продолжали работать четыре франкоязычных детских сада, которые посещали 189 детей.
The four French-language kindergartens funded by a donor continued to operate, with 189 children enrolled in the 2003/2004 school year.
ЮНОГБИС и вся страновая группа Организации Объединенных Наций продолжали работать в тесном контакте
UNOGBIS and the entire United Nations country team continued to work closely as a team,
В условиях полицейского террора Национальный фронт фактически прекратил свое существование только в изгнании продолжали работать ячейки в США и Европе.
In this new atmosphere of police terror, the National Front virtually ceased to exist though exile branches continued to operate in the United States and Europe.
Другие военные судебные органы продолжали работать до принятия закона, предусматриваемого статьей 66 Конституционной хартии, в течение шести месяцев после ее вступления в силу статья 24.
The other military judicial organs continued to work pending adoption of the law provided under article 66 of the Constitutional Charter within six months following its entry into force art. 24.
Вместе с тем большинство из них сохранили связи с институтом и продолжали работать в нем по грантам.
However most of them kept in touch with the Institute and continued to work there on grants.
медицинские сообщества продолжали работать вместе для разработки новых решений.
medical communities continued to work together to develop novel solutions.
но некоторые евреи продолжали работать на правительство.
but a few Jews continued to work for the government.
Малореченское и Солнечногорское продолжали работать до конца сезона.
Malorechenskoye Solnechnogorskoye and continued to work until the end of the season.
Результатов: 160, Время: 0.102

Продолжали работать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский