ПРОДОЛЖАТЬ СТРЕМИТЬСЯ - перевод на Английском

continue to strive
впредь стремиться
продолжать стремиться
далее стремиться
продолжать добиваться
впредь добиваться
продолжать усилия
продолжать бороться
по-прежнему стремиться
далее добиваться
впредь ратовать
continue to seek
продолжать поиск
продолжать изыскивать
продолжать обращаться
продолжать добиваться
продолжать искать
продолжать стремиться
продолжать запрашивать
впредь стремиться
далее стремиться
по-прежнему стремиться
continue to work
продолжать работать
продолжать сотрудничать
впредь работать
продолжать взаимодействовать
впредь сотрудничать
далее работать
далее сотрудничать
по-прежнему работать
продолжать действовать
попрежнему работать
continue to pursue
продолжать
продолжать добиваться
далее проводить
впредь проводить
впредь стремиться
впредь придерживаться
далее придерживаться
далее добиваться
далее осуществлять
to continue striving
впредь стремиться
продолжать стремиться
далее стремиться
продолжать добиваться
впредь добиваться
продолжать усилия
продолжать бороться
по-прежнему стремиться
далее добиваться
впредь ратовать
continue its efforts
продолжать свои усилия
going to seek
continue to aspire
продолжать стремиться

Примеры использования Продолжать стремиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы будем продолжать стремиться к диалогу с другими странами по вопросам, касающимся прав человека,
We will continue to seek dialogue with other countries on human rights issues,
Поэтому мы хотели бы продолжать стремиться к параллельному и сбалансированному прогрессу на обоих направлениях в работе Совета.
We should therefore continue to seek parallel and balanced progress on both fronts in the work of the Council.
мы будем продолжать стремиться к деэскалации насилия на всей территории Сирии.
we will continue to seek to de-escalate violence across Syria.
и мы будем продолжать стремиться к мирному урегулированию, которое восстановит международно признанные границы этой страны.
and we will continue to seek a peaceful resolution that will reestablish the internationally recognized borders of this nation.
Продолжать стремиться к созданию приемлемых условий для функционирования действующих в стране учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся предоставлением помощи( Шри-Ланка);
Seek to continue to provide satisfactory conditions of operation to the United Nations aid agencies working in the country(Sri Lanka);
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать стремиться к ратификации двух Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка.
The Committee recommends that the State party continue to pursue its efforts to ratify the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child.
Колумбия подтверждает свою готовность продолжать стремиться к достижению прогресса на этом форуме,
Colombia reaffirms its readiness to continue trying to make progress in this forum,
Соединенные Штаты Америки приняли решение продолжать стремиться к тому, чтобы эти усилия принесли успех,
The United States has resolved to continue to seek a successful outcome to these efforts
Я также отметил вашу готовность продолжать стремиться к достижению результатов в рамках Комиссии по разоружению.
I also noted a willingness to continue to seek results from the Disarmament Commission.
Департаменту следует продолжать стремиться к установлению более сбалансированного соотношения между шестью официальными языками Организации Объединенных Наций.
The Department should continue striving to ensure a better balance among the six official languages of the United Nations.
Мы будем продолжать стремиться к партнерству с гражданским обществом,
We will continue to look for ways to partner with civil society
Мы призываем международное сообщество продолжать стремиться к тому, чтобы Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний вступил в силу как можно скорее.
We encourage the international community to continue to strive towards the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Вместе с тем, международное сообщество должно продолжать стремиться гарантировать полное уважение прав человека
However, the international community needed to continue to strive to guarantee full respect for human rights
Никоим образом не ограничивать обязанность Государств- участников продолжать стремиться удовлетворять потребности учащихся- инвалидов в рамках общеобразовательной системы.
In no way limit the duty of States Parties to continue to strive to meet the needs of students with disabilities in the general education system.
Продолжать стремиться создать благоприятные стимулирующие условия для развития делового сектора,
To continue to strive to create a climate that is supportive of and provides incentives for
к решению которых следует продолжать стремиться.
are objectives that must continue to be pursued.
В 2001 году Комитет в сотрудничестве с будущими принимающими странами и учреждениями и соответствующими службами Секретариата будет продолжать стремиться к ограничению расходов, связанных с конференционными помещениями,
In 2001, the Committee will continue to strive, in cooperation with prospective host countries
Стороны должны продолжать стремиться найти такое решение, которое бы гарантировало самоопределение сахарского народа на основе договоренностей,
The parties must continue to strive to find a solution that would guarantee the self-determination of the Sahrawi people,
Тем не менее, Секретариату следует продолжать стремиться к повышению эффективности с помощью мер экономии,
The Secretariat should nevertheless continue to seek efficiencies through cost-saving measures, while Member States
И наконец, все люди должны продолжать стремиться к мобилизации необходимой политической воли
Finally, all people must continue to work to mobilize the necessary political will
Результатов: 89, Время: 0.0611

Продолжать стремиться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский