ПРОДОЛЖАЮТ ПРИЗЫВАТЬ - перевод на Английском

continue to call
впредь призывать
продолжаем призывать
по-прежнему призываем
вновь призываем
попрежнему призываем
продолжать требовать
далее призывать
по-прежнему требуют
продолжать называть
далее обращаться с призывами
continue to encourage
продолжать поощрять
впредь поощрять
продолжать призывать
далее поощрять
впредь побуждать
впредь призывать
попрежнему поощрять
продолжать содействовать
далее призывать
по-прежнему поощрять
continues to call
впредь призывать
продолжаем призывать
по-прежнему призываем
вновь призываем
попрежнему призываем
продолжать требовать
далее призывать
по-прежнему требуют
продолжать называть
далее обращаться с призывами
continued to call
впредь призывать
продолжаем призывать
по-прежнему призываем
вновь призываем
попрежнему призываем
продолжать требовать
далее призывать
по-прежнему требуют
продолжать называть
далее обращаться с призывами

Примеры использования Продолжают призывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом напряженности обстановки с точки зрения безопасности учреждения по оказанию помощи продолжают призывать правительство Грузии
In the tense security context, aid agencies continue to appeal to the Government of Georgia and the Abkhaz authorities to provide
европейские структуры продолжают призывать их к диалогу и примирению,
European institutions keep calling for a dialogue and conciliation,
Растет озабоченность по поводу той угрозы, которую зашумление океана может представлять для морской среды; при этом международные организации продолжают призывать к проведению дальнейших исследований,
The concerns that ocean noise may pose a threat to the marine environment are growing, along with continuing calls by international organizations for further research,
создаваемая им потенциальная угроза морской среде рассматриваются в целом ряде международных форумов, которые продолжают призывать к проведению исследований,
the potential threat it poses to the marine environment is addressed in a number of international forums which continue to call for research, monitoring
Мальта присоединяется к другим делегациям, которые продолжают призывать к достижению прочного политического решения по вопросу о Палестине
Malta joins the other delegations that continue to call for a durable and political solution to the question of Palestine
правозащитные организации продолжают призывать правительство Нигерии выдать бывшего президента Чарльза Тейлора Специальному суду по Сьерра-Леоне.
human rights organizations continued to call on the Government of Nigeria to hand former President Charles Taylor over to the Special Court for Sierra Leone.
он по-прежнему разделяет позицию других государств, которые продолжают призывать к прекращению направленных против государств несправедливых и пагубных мер не
it aligns itself with those other States that continue to call for the end of unjust and harmful measures directed at States,
Продолжают призывать к созданию региональной сети представителей гражданского общества,
Continues to encourage the construction of a regional network of civil society representatives,
палестинский народ и его лидеры продолжают призывать Израиль, оккупирующую державу,
we must also draw your attention to the continuing calls by the Palestinian people
Герцеговины и ХДС- 1990) продолжают призывать к созданию федерального территориального образования с хорватским большинством.
HDZ 1990, continue to call for the creation of a Croat-majority federal territorial unit.
Хотя Объединенные Арабские Эмираты с самого начала возникновения этого кризиса продолжают призывать международное сообщество предпринять серьезные шаги, которые могли бы восстановить достоинство,
Although the United Arab Emirates has continued to call upon the international community since the eruption of this crisis to take serious measures that could restore dignity,
Мы продолжаем призывать Израиль выполнять обязательства, взятые им в рамках<< дорожной карты.
We continue to call on Israel to implement its Road Map commitments.
Моя делегация продолжает призывать к пересмотру членского состава
My delegation continues to call for a review of the membership
Соответственно, мы продолжаем призывать участвующие в транспортировке государства оказаться от этой практики.
Accordingly, we continue to call on States involved in trans-shipment to desist from that practice.
Партийные лидеры продолжали призывать к обеспечению безопасности и стабильности в период подготовки и проведения выборов.
Party leaders continued to call for security and stability during the electoral period.
Мы продолжаем призывать государства, занимающиеся такой перевозкой, отказаться от этой практики.
We continue to call on States involved in trans-shipment to desist from that practice.
Ливан продолжает призывать к плодотворному, конструктивному
Lebanon continues to call for rich human
Япония продолжает призывать эти страны участвовать в данном Процессе.
Japan continues to encourage those countries to engage in the Process.
Гуманитарные агентства продолжали призывать предоставить беспрепятственный доступ во все районы на нескольких уровнях.
Humanitarian actors continued to call for unhindered access to all areas at several levels.
Организация ИГИЛ продолжает призывать к убийству американцев,
ISIS continues to call for the killing of the Americans,
Результатов: 41, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский