ПРОДОЛЖАЮТ ПРИМЕНЯТЬ - перевод на Английском

continue to use
продолжать использовать
продолжать пользоваться
далее использовать
по-прежнему использовать
впредь использовать
попрежнему использовать
продолжают применять
продолжить использование
попрежнему использоваться
продолжают прибегать
continue to apply
продолжать применять
по-прежнему применяться
попрежнему применяться
далее применять
далее применяться
продолжают применяться
продолжают действовать
по-прежнему применяют
впредь применять
по-прежнему применимы
continue to impose
продолжают вводить
продолжают применять
продолжают навязывать
продолжают приводить
continued to apply
продолжать применять
по-прежнему применяться
попрежнему применяться
далее применять
далее применяться
продолжают применяться
продолжают действовать
по-прежнему применяют
впредь применять
по-прежнему применимы
continued to use
продолжать использовать
продолжать пользоваться
далее использовать
по-прежнему использовать
впредь использовать
попрежнему использовать
продолжают применять
продолжить использование
попрежнему использоваться
продолжают прибегать
continues to apply
продолжать применять
по-прежнему применяться
попрежнему применяться
далее применять
далее применяться
продолжают применяться
продолжают действовать
по-прежнему применяют
впредь применять
по-прежнему применимы
continued to impose
продолжают вводить
продолжают применять
продолжают навязывать
продолжают приводить
continue to employ
продолжают использовать
продолжают применять
continued to inflict
продолжают наносить
продолжают причинять

Примеры использования Продолжают применять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он также отметил, что некоторые Стороны продолжают применять смеси с высоким содержанием бромистого метила
He also noted that some Parties continued to use high methyl bromide and chloropicrin mixtures when
В результате отсутствия надлежащей юридической подготовки многие судьи продолжают применять критерий<< доказанности при отсутствии обоснованного сомнения>> при рассмотрении дел, касающихся вынесения приказов о защите.
As a result of inadequate legal training, many judges continued to apply a"beyond reasonable doubt" standard in cases involving requests for protection orders.
в некоторых районах Судана продолжают применять противопехотные мины6.
parts of the Sudan continue to use anti-personnel mines.6.
в частности среди общин, которые продолжают применять нормы обычного права.
particularly among communities which continue to apply customary laws.
Того настоятельно призывает все государства, которые продолжают применять смертную казнь,- наказание,
Togo urged all States that continued to apply the death penalty,
тогда как некоторые другие продолжают применять мины в небольших количествах.
while some others continued to use mines in smaller deployments.
в частности среди общин, которые продолжают применять нормы обычного права.
in particular among communities which continue to apply customary laws.
В своих ответах на опрос организации сообщили, что они продолжают применять и совершенствовать меры по ослаблению риска.
Organizations responding to the survey stated that they continue to use and refine mitigation measures.
согласно сообщениям, фактические власти продолжают применять пытки.
the de facto authorities reportedly continued to use torture.
Усилия Эквадора в этой области не всегда должным образом воспринимались развитыми странами, некоторые из которых продолжают применять торговые ограничения.
Ecuador's efforts in that area had not always met with an adequate response from the developed countries, some of which continued to apply trade restrictions.
оказались не готовыми к переменам, и они продолжают применять временные меры и по сей день.
found themselves unprepared for the changes, and they continue to apply stop-gap measures to this very day.
четыре государства- члена продолжают применять действующие законы.
four Member States continue to use existing legislation.
гражданской гвардией, которые продолжают применять этот вид содержания под стражей.
the Guardia Civil, which continued to use incommunicado detention.
Соединенные Штаты продолжают применять ее на этой территории.
the United States continued to apply it in the Territory.
в частности общин, которые продолжают применять нормы обычного и религиозного права.
in particular among communities which continue to apply customary and religious laws.
несколько вооруженных негосударственных субъектов продолжают применять противопехотные мины.
several armed non-state actors continue to use anti-personnel mines.
также в государствах, которые продолжают применять смертную казнь,
as well as in States that continue to apply the death penalty,
исследователи и разработчики продолжают применять и совершенствовать основные методы для новых источников данных.
researchers and developers continue to apply and improve the core techniques for new data sources.
Израильские власти продолжают применять критерии" центра жизни" для определения того, имеют ли право палестинцы проживать в Иерусалиме.
The“centre of life” criterion has continued to be applied by the Israeli authorities to determine whether Palestinians are entitled to live in Jerusalem.
Ее продолжают применять с особой степенью согласованности
It continues to be applied with a remarkable degree of uniformity
Результатов: 142, Время: 0.0578

Продолжают применять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский