continue to operatecontinue to applycontinued in operationcontinue to actremain activeremain in effectcontinue to workcontinue to functionshall remain validare still active
Примеры использования
Continued to apply
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
that the Department continued to apply the proximity rule to meetings held away from the four main duty stations.
что Департамент продолжал применять правило<< близости расположения>> при организации проведения заседаний вне четырех основных мест службы.
Thus, of the States which continued to apply the death penalty,
Так, среди государств, которые по-прежнему применяют смертную казнь,
The Board, in its review of claims, continued to apply the eligibility criteria in accordance with article 11 of the Rules
При изучении требований Совет продолжал применять критерии приемлемости, установленные в статье 11 Правил
It had not used the right of derogation and continued to apply a ban on any kind of discrimination on the grounds listed in article 4, paragraph 1.
Она не использовала право на отступление и продолжает применять запрет любой дискриминации, основанной на причинах, изложенных в пункте 1 статьи 4.
The Russian Federation continued to apply the five-year moratorium which it had announced on the export of anti-personnel mines that were non-detectible
Россия продолжает применять объявленный ею пятилетний мораторий на экспорт противопехотных мин, не оснащенных механизмами самоликвидации
The Board, in its review of claims, continued to apply the eligibility criteria in accordance with article 11 of the Rules and Regulations Governing Registration of Claims.
В соответствии со статьей 11 Правил и положений, регулирующих регистрацию требований, в процессе рассмотрения требований Совет продолжал применять критерии приемлемости.
The United Kingdom therefore regretted that the Special Committee continued to apply that principle selectively.
В этой связи Соединенное Королевство выражает сожаление по поводу того, что Специальный комитет продолжает применять этот принцип избирательно.
problem hindered sustainable development, the Government continued to apply severe punishment to drug dealers and traffickers.
в целях устойчивого развития правительство продолжает применять суровые санкции к торговцам и перевозчикам наркотиков.
it was unfortunate that the Special Committee continued to apply that principle selectively.
вызывает сожаление, что Специальный комитет продолжает применять этот принцип избирательно.
With a regular review of the decision, such restrictions continued to apply until 1 July 2004 in relation to subsequent elections taking place in Serbia.
При регулярном рассмотрении данного решения такие ограничения продолжали действовать до 1 июля 2004 года, что было обусловлено последующими выборами в Сербии.
As of February 2006, IAEA continued to apply safeguards under the comprehensive safeguards agreement of the Islamic Republic of Iran
По состоянию на февраль 2006 года МАГАТЭ продолжало применять гарантии в рамках соглашения о всеобъемлющих гарантиях с Исламской Республикой Иран
However, travel restrictions continued to apply and, in view of the extremely insecure situation, UNHCR cancelled all
Однако ограничения на передвижение продолжали действовать, и, учитывая исключительно сложную обстановку с точки зрения безопасности,
Considering, however, that Slovakia continued to apply the provisions of the 1991 law after January 1993,
Но принимая во внимание, что Словакия продолжала применять положения закона 1991 года и после января 1993 года,
In parallel, Argentina continued to apply a system of minimum specific import duties in the footwear,
Параллельно с этим, Аргентина продолжала применять систему минимальной специфической импортной пошлины на секторы обуви,
In conducting its work, the Committee continued to apply its guidelines adopted on 23 March 2006
В своей работе Комитет попрежнему применял свои Руководящие принципы, утвержденные 23 марта 2006 года,
It also considered that human rights law continued to apply in armed conflict situations,
Совет также отметил, что право прав человека продолжает действовать в ситуациях вооруженных конфликтов,
Consequently, UN-Women continued to apply UNDP Financial Regulations and Rules
Поэтому структура<< ООН- женщины>> продолжала применять финансовые положения и правила ПРООН,
UNOPS continued to apply the UNDP Financial Rules, pending finalization of its own see paras. 38 and 39.
УОПООН продолжало применять финансовые правила ПРООН до окончательной выработки своих собственных правил см. пункты 38 и 39.
however specific they might have been, continued to applyto all future projects,
могли быть довольно индивидуальными) продолжали применяться ко всем новым проектам,
As such, the Mission continued to apply the rate of the first shipment to the succeeding fuel shipments in paying the vendor.
Поэтому при оплате счетов компании- продавца за последующие партии топлива Миссия продолжала применять расценки на первую партию.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文