CONTINUED TO APPLY - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə ə'plai]
[kən'tinjuːd tə ə'plai]
продолжают применять
continue to use
continue to apply
continue to impose
continue to employ
continued to inflict
продолжают применяться
continue to apply
remain applicable
continues to be practised
continued to be used
continued to be applicable
are still used
продолжают действовать
continue to operate
continue to apply
continued in operation
continue to act
remain active
remain in effect
continue to work
continue to function
shall remain valid
are still active
по-прежнему применяет
continued to apply
по-прежнему применяются
continue to apply
still apply
continue to be used
are still used
remain applicable
continued to be practised
are still applicable
по-прежнему применимы
continue to apply
were still applicable
still apply
попрежнему применяется
continues to apply
is still used
continues to be used
попрежнему применяют
continue to apply
still enforce
still use
were still applying
продолжают использовать
continue to use
still use
continue to utilize
continue to employ
continue to rely
continue to resort
продолжал применять
continued to apply
continued to employ
продолжали применять
по-прежнему применяют

Примеры использования Continued to apply на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that the Department continued to apply the proximity rule to meetings held away from the four main duty stations.
что Департамент продолжал применять правило<< близости расположения>> при организации проведения заседаний вне четырех основных мест службы.
Thus, of the States which continued to apply the death penalty,
Так, среди государств, которые по-прежнему применяют смертную казнь,
The Board, in its review of claims, continued to apply the eligibility criteria in accordance with article 11 of the Rules
При изучении требований Совет продолжал применять критерии приемлемости, установленные в статье 11 Правил
It had not used the right of derogation and continued to apply a ban on any kind of discrimination on the grounds listed in article 4, paragraph 1.
Она не использовала право на отступление и продолжает применять запрет любой дискриминации, основанной на причинах, изложенных в пункте 1 статьи 4.
The Russian Federation continued to apply the five-year moratorium which it had announced on the export of anti-personnel mines that were non-detectible
Россия продолжает применять объявленный ею пятилетний мораторий на экспорт противопехотных мин, не оснащенных механизмами самоликвидации
The Board, in its review of claims, continued to apply the eligibility criteria in accordance with article 11 of the Rules and Regulations Governing Registration of Claims.
В соответствии со статьей 11 Правил и положений, регулирующих регистрацию требований, в процессе рассмотрения требований Совет продолжал применять критерии приемлемости.
The United Kingdom therefore regretted that the Special Committee continued to apply that principle selectively.
В этой связи Соединенное Королевство выражает сожаление по поводу того, что Специальный комитет продолжает применять этот принцип избирательно.
problem hindered sustainable development, the Government continued to apply severe punishment to drug dealers and traffickers.
в целях устойчивого развития правительство продолжает применять суровые санкции к торговцам и перевозчикам наркотиков.
it was unfortunate that the Special Committee continued to apply that principle selectively.
вызывает сожаление, что Специальный комитет продолжает применять этот принцип избирательно.
With a regular review of the decision, such restrictions continued to apply until 1 July 2004 in relation to subsequent elections taking place in Serbia.
При регулярном рассмотрении данного решения такие ограничения продолжали действовать до 1 июля 2004 года, что было обусловлено последующими выборами в Сербии.
As of February 2006, IAEA continued to apply safeguards under the comprehensive safeguards agreement of the Islamic Republic of Iran
По состоянию на февраль 2006 года МАГАТЭ продолжало применять гарантии в рамках соглашения о всеобъемлющих гарантиях с Исламской Республикой Иран
However, travel restrictions continued to apply and, in view of the extremely insecure situation, UNHCR cancelled all
Однако ограничения на передвижение продолжали действовать, и, учитывая исключительно сложную обстановку с точки зрения безопасности,
Considering, however, that Slovakia continued to apply the provisions of the 1991 law after January 1993,
Но принимая во внимание, что Словакия продолжала применять положения закона 1991 года и после января 1993 года,
In parallel, Argentina continued to apply a system of minimum specific import duties in the footwear,
Параллельно с этим, Аргентина продолжала применять систему минимальной специфической импортной пошлины на секторы обуви,
In conducting its work, the Committee continued to apply its guidelines adopted on 23 March 2006
В своей работе Комитет попрежнему применял свои Руководящие принципы, утвержденные 23 марта 2006 года,
It also considered that human rights law continued to apply in armed conflict situations,
Совет также отметил, что право прав человека продолжает действовать в ситуациях вооруженных конфликтов,
Consequently, UN-Women continued to apply UNDP Financial Regulations and Rules
Поэтому структура<< ООН- женщины>> продолжала применять финансовые положения и правила ПРООН,
UNOPS continued to apply the UNDP Financial Rules, pending finalization of its own see paras. 38 and 39.
УОПООН продолжало применять финансовые правила ПРООН до окончательной выработки своих собственных правил см. пункты 38 и 39.
however specific they might have been, continued to apply to all future projects,
могли быть довольно индивидуальными) продолжали применяться ко всем новым проектам,
As such, the Mission continued to apply the rate of the first shipment to the succeeding fuel shipments in paying the vendor.
Поэтому при оплате счетов компании- продавца за последующие партии топлива Миссия продолжала применять расценки на первую партию.
Результатов: 124, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский