ПРОЕЗДУ - перевод на Английском

travel
путешествовать
проезд
тревел
поездки
путешествия
путевые
проездных
туристических
покрытие путевых расходов
передвижения
passage
проход
принятие
прохождение
проезд
отрывок
переход
пассаж
путь
провоз
ход

Примеры использования Проезду на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Не было принято во внимание то, что застройка препятствует свободному проезду пожарной и другой специализированной техники,
It was not taken into account that construction impedes free passage of fire and other specialized machines,
продолжала сотрудничать с МУТР, содействуя проезду свидетелей и предоставляя документы для приобщения к материалам дела
Rwanda continued to cooperate with the ICTR by facilitating the travel of witnesses and by providing documents for use at trial,
бывший сотрудник Агентства национальной безопасности содействовал проезду по меньшей мере двух делегаций либерийских наемников- генералов по автомобильной дороге из Либерии в Кот- д' Ивуар в конце мая и начале августа 2013 года.
the former National Security Agency official facilitated the passage of at least two delegations of Liberian mercenary generals by road from Liberia to Côte d'Ivoire in late May and early August 2013.
возмещение расходов по проезду к месту временного проживания,
compensation for travel expenses to the area of temporary residence,
по Тверской улице и Театральному проезду, под стенами Кремля.
along Tverskaya Street and the Theater Passage, under the walls of the Kremlin.
Кроме того, несколько раз в ходе общего закрытия границ на Западном берегу Израильские силы обороны содействовали проезду групп Реестра ущерба в палестинские населенные пункты на Западном берегу через альтернативные пункты пересечения границы.
In addition, on some occasions during the general closures in the West Bank, Israel Defense Forces facilitated the travel of Register of Damage teams through alternative entry and exit points to access Palestinian municipalities in the West Bank.
Иорданском Хашимитском Королевстве и содействия проезду беженцев, желающих вернуться в Ирак.
the Hashemite Kingdom of Jordan and to facilitate travel for refugees wishing to return to Iraq.
Тем не менее в тот же день произошло тревожное событие, когда официальные представители правительственных сил безопасности воспрепятствовали проезду в Мухаджерию высокопоставленной делегации во главе с заместителем Командующего силами ЮНАМИД по причине небезопасной обстановки.
However, in a disturbing development that same day, a senior delegation led by the UNAMID Deputy Force Commander was prevented from travelling to Muhajeria by Government security officials on the ground that the security situation was dangerous.
помешать свободному проезду автомобилей, принадлежащих арабам( в четырех местах между Иерусалимом
prevent Arab vehicles from passing freely in four locations between Jerusalem and Beit El,
В этом пункте нужно было со всей определенностью заявить, что кипрско- греческая сторона препятствует проезду в южную часть Кипра коммерческих транспортных средств, зарегистрированных в северной части, по<< техническим причинам.
It should have been clearly stated in the said paragraph that the Greek Cypriot side is hampering the crossing of commercial vehicles registered in the North to South Cyprus on"technical grounds.
Проектируемому проезду 5557 в районе Северный присвоят имя академика Георгия Флерова- физика- ядерщика, сооснователя Объединенного института ядерных исследований в Дубне.
the Proyektiruemyy proyezd 5557 street in the Severny District will be named after Academician Georgy Flerov- nuclear physicist, co-founder of the Joint Institute for Nuclear Research in Dubna.
Речь, в частности, шла о препятствиях, чинимых проезду машин скорой помощи, задержках с их прибытием с целью эвакуации раненых
There were allegations of the obstruction of passage for ambulances, delays in ambulances arriving to evacuate the injured and deceased,
третьи государства не должны препятствовать проезду через их территорию других работников консульского учреждения
third States shall not hinder the transit through their territory of other members of the consular post
так как он находился в начале прогулочной тропы, ведущей к проезду Хигасияма и Сегундзука.
I visited it often because it was the starting point of a hiking trail up to Higashiyama Driveway and Shogunzuka.
силы ИДФ воспрепятствовали проезду группы палестинцев, включая министра.
a group of Palestinians, including a minister, from passing.
Наблюдатель от Исламской Республики Иран заявил, что в Соглашении о Центральных учреждениях говорится, что страна пребывания не должна чинить никаких препятствий проезду представителей государств- членов,
The observer of the Islamic Republic of Iran said that the Headquarters Agreement provided that the host country should not impose any impediment to transit of representatives of Member States
их размещению, проезду и оформлению виз.
hotel costs, airfare, and visa charges.
Кроме того, согласно сообщениям, израильские оккупационные силы препятствовали проезду нескольких автомобилей скорой помощи, которые сегодня пытались доставить некоторых раненых, находящихся в критическом положении,
In addition, it has been reported that the Israeli occupying forces obstructed the passage of several ambulances trying to take some of the critically wounded from Rafah to Khan Yunis today,
а также проезду машин скорой помощи;
as well as the passage of ambulances;
местные власти Соединенных Штатов не должны чинить препятствий проезду в район Центральных учреждений или выезду из этого района… других лиц, приглашенных в район Центральных
local authorities of the United States shall not impose any impediments to transit to or from the headquarters district of… other persons invited to the headquarters district by the United Nations
Результатов: 68, Время: 0.0415

Проезду на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский