ПРОЗВУЧАВШИЙ - перевод на Английском

made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
expressed
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
voiced
голос
голосовой
глас
речевой
мнение
вокал
озвучивания
рупором

Примеры использования Прозвучавший на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Призыв к борьбе за освобождение от метрополии, прозвучавший 10 октября 1868 года, сопровождался актом огромного символического значения: это был день,
The shout of liberation from the mother country which went up on 10 December 1868 was accompanied by a gesture of great symbolic significance:
Призыв к всеобщей программе разоружения, прозвучавший в 1978 году по случаю десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
The call for a comprehensive programme of disarmament which was made in 1978 on the occasion of the tenth special session of the United Nations General Assembly is as relevant
Моя делегация приветствует прозвучавший на 100- й Конференции МС,
My delegation welcomes the call made during the IPU's 100th Conference,
Крайне необходимо, чтобы мирный набат, прозвучавший во Фритауне, был услышан и в Монровии,
It is urgent that the bells of peace, which have sounded in Freetown, also be heard in Monrovia,
Я хотел бы особо подчеркнуть прозвучавший на совещании высокого уровня по биоразнообразию призыв к принятию конкретных мер для снижения темпов тревожной утраты биоразнообразия во всем мире.
I should like particularly to stress the appeal that was made at the high-level meeting on biodiversity to ensure that concrete measures are taken to slow the alarming loss of biodiversity across the globe.
Одним из результатов такой обеспокоенности стал прозвучавший на проведенном в Вашингтоне в апреле 1999 года совместном совещании МВФ
One consequence of current concerns was a call at the joint IMF-World Bank meeting held in Washington,
В этой связи делегация страны оратора приветствует прозвучавший в докладе Генерального секретаря об осуществлении Международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий( А/ 60/ 180)
In that regard, his delegation welcomed the call by the Secretary-General in his report on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction(A/60/180) for the world community urgently to join forces to break
лидер" Единой России", считает самым важным прозвучавший в президентском послании призыв к" консолидации всего нашего общества".
considers the call having been uttered in the presidential address for"consolidation of the whole of our society" to be the most important part.
двустороннего сотрудничества в области международной миграции, прозвучавший на Международной конференции по народонаселению
bilateral cooperation in the field of international migration, made at the International Conference on Population
Тобаго приветствует прозвучавший в выступлении Генерального секретаря в Генеральной Ассамблее 23 сентября призыв к основательной перестройке послевоенной организационной структуры Организации Объединенных Наций путем реформирования и укрепления ее главных органов.
Tobago welcomes the call made by the Secretary-General in his statement to the General Assembly on 23 September for a thorough restructuring of the post-Second-World-War institutional architecture of the United Nations through the reform and strengthening of its major organs.
Важно, чтобы международное сообщество услышало прозвучавший на саммите государств-- членов Африканского союза в Сирте, Ливийская Арабская Джамахирия,
It is important that the international community heed the call made by the African Union member States at their summit meeting held in Sirte,
участников Движения неприсоединившихся стран, а также прозвучавший на состоявшейся недавно в Дурбане Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран
as well as the call of the recent Conference of Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries,
Тезис, прозвучавший в ноябре на саммите альянса,
A thesis expressed in November at the NATO summit that?
Полностью поддерживает прозвучавший на тридцать пятой очередной сессии Ассамблеи глав государств
Expresses its full support for the appeal launched by the Assembly of Heads of State
общественное мнение стало выступать против использования противопехотных наземных мин. В этом состоял основной вывод, прозвучавший в октябре на состоявшейся в Оттаве Конференции,
belief that the tide of international opinion has turned against the use of anti-personnel landmines. This was the message delivered at the Ottawa Conference in October,
других политических партий; призыв Национальной лиги за демократию к диалогу, прозвучавший в декабре 2004 года,
the call of the National League For Democracy for dialogue since December 2004 has gone unheeded by the Government;
Подтверждает прозвучавший в Декларации тысячелетия призыв к промышленно развитым странам без дальнейших промедлений приступить к осуществлению расширенной программы по облегчению долгового бремени бедных стран с крупной задолженностью
Reiterates the call on industrialized countries, as expressed in the Millennium Declaration, to implement the enhanced programme of debt relief for the heavily indebted poor countries without further delay and to agree to cancel all
Напоминает прозвучавший в Декларации тысячелетия призыв к промышленно развитым странам без дальнейших промедлений приступить к осуществлению расширенной программы по облегчению долгового бремени бедных стран с крупной задолженностью
Recalls the call upon industrialized countries, as expressed in the Millennium Declaration, to implement the enhanced programme of debt relief for the heavily indebted poor countries without further delay and to agree to cancel all
В пункте 30 резолюции 1822( 2008) Совет Безопасности подтверждает впервые прозвучавший в пункте 11 его резолюции 1526( 2004) призыв к государствам
In paragraph 30 of resolution 1822(2008) the Security Council repeats an invitation first extended in paragraph 11 of resolution 1526(2004)
Мы обратили внимание на прозвучавшие в Париже предложения продолжить работу над МКП на КР.
We noted the proposals made in Paris that work on the international code.
Результатов: 74, Время: 0.1719

Прозвучавший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский