ПРОСЬБЫ КОМИТЕТА - перевод на Английском

Примеры использования Просьбы комитета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Невыполнение государством- участником обязательства о сотрудничестве и просьбы Комитета о принятии временных мер.
The State party's failure to cooperate and to respect the Committee's request for interim measures.
Не следует требовать дополнительной информации, поскольку государство- участник уже второй раз проигнорировало просьбы Комитета о представлении информации о выполнении пункта 25.
No additional information to be sought since it is the second time that the State party has ignored the Committee's requests to provide information on the implementation of paragraph 25.
Г-жа ШАНЕ, которую поддерживает гн ШЕЙНИН, предлагает включить пункт, касающийся просьбы Комитета к государству- участнику относительно представления специального доклада.
Ms. CHANET, supported by Mr. SCHEININ, proposed that a paragraph concerning the Committee's request to a State party for submission of a special report should be included.
включая сроки представления исчерпывающих ответов на просьбы Комитета о сообщении ему дополнительной информации.
including the timely submission of complete responses to the Committee's requests for additional information.
говорит, что будет нереально ожидать от данного правительства выполнения просьбы Комитета о вступлении в контакт с Комиссией по правам человека.
said it would be unrealistic to expect the Government in question to heed the Committee's request to contact the Human Rights Commission.
Это также приведет к увеличению объема работы секретариата, и просьбы Комитета относительно дополнительного персонала приобретут еще более неотложный характер.
This will also increase the workload of the secretariat and make even more urgent the Committee's requests for more staff.
Отсутствие содействия со стороны государства- участника и неуважение просьбы Комитета о принятии временных мер.
The State party's lack of cooperation and failure to respect the Committee's request for interim measures.
В представлении от 11 февраля 1997 года государство- участник информирует Комитет о том, что с учетом просьбы Комитета Иммиграционный совет приостановил исполнение распоряжения о высылке авторов.
By submission of 11 February 1997, the State party informs the Committee that the Immigration Board has suspended the authors' expulsion, following the Committee's request.
Утверждение относительно неуважения просьбы Комитета об отсрочке высылки также требует рассмотрения по существу в свете статей 3
The claim relating to non-compliance with the Committee's request to suspend removal also requires consideration on the merits under articles 3
В большинстве случаев соответствующие государства удовлетворяли просьбы Комитета и участвовали в рассмотрении докладов.
In most cases the States concerned complied with the Committee's request and participated in the consideration of the report.
Во исполнение просьбы Комитета сек- ретариат вступил в контакт со следующим Сторонами:
In follow-up to the Committee's request, the secretariat contacted the following Parties: Belgium, Croatia,
Во исполнение этой просьбы Комитета Временный секретариат подготовил настоящую записку вместе с приложением, содержащим предлагаемый проект финансовых правил.
In response to the Committee's request, the Interim Secretariat prepared this note accompanied by an annex containing a proposed draft of the financial rules.
Во исполнение просьбы Комитета секретариат подготовил проекты резолюций для рассмотрения подготовительным совещанием.
In accordance with the committee's request the secretariat has prepared draft resolutions for consideration by the preparatory meeting.
Что касается просьбы Комитета о продлении сроков проведения заседаний,
On the subject of the Committee's request for extension of meeting time,
Во исполнение просьбы Комитета справочная информация по мероприятиям представлена во всех бюджетных предложениях по консультантам и официальным поездкам по каждому подразделению.
In response to the Committee's request, output reference information is shown in all budget proposals for consultant and official travel under each office.
При получении соответствующей просьбы Комитета правительство моей страны готово предоставить дополнительную информацию
If so requested by the Committee, my Government stands ready to provide further information
Июля 2006 года после соответствующей просьбы Комитета, переданной через Специального докладчика по последующим действиям,
On 17 July 2006, following a request from the Committee, through the Special Rapporteur on Follow-up, the State party
Во исполнение просьбы Комитета Секретариат представляет ниже сводную смету расходов на проведение Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, включая проведение сессий ее Подготовительного комитета..
In pursuance of the Committee's request, the Secretariat submits below a summary of the estimated costs of the 2000 Review Conference, including the meetings of its Preparatory Committee.
Секретариат принял меры с целью удовлетворить все эти просьбы Комитета в бюджете для вспомогательного счета на 2010/ 11 год.
The Secretariat has made efforts to address all the requests of the Committee in the support account budget for 2010/11.
Во исполнение просьбы Комитета в доклад Комиссии включена информация о результатах управленческой ревизии по вопросам воздушных перевозок,
In line with the request of the Committee, the Board's report includes the management audit of air operations, contingent-owned equipment, inventory management,
Результатов: 261, Время: 0.0338

Просьбы комитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский