ПРОЧУВСТВОВАТЬ - перевод на Английском

feel
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем
experience
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются
feeling
чувствовать
чувство
ощущение
ощущать
испытывать
считаем
кажется
по мнению
полагаем
sense
чувство
ощущение
смысл
ощущать
чувствовать
понимание
осознание
толку

Примеры использования Прочувствовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но разве сложно сейчас прочувствовать внутри себя Любовь?
But is it difficult to feel Love inside oneself right now?
Можно ли прочувствовать Глубинные чувства физически?
Is it possible to sense deep inner feelings physically?
Все что нужно- прочувствовать Бога и отдаться полностью и без остатка Ему одному.
Everything we need is to feel God and give ourselves to Him entirely.
Прочувствовать и сравнить с сегодняшним днем….
To feel, and to compare it with the present day….
Нам дает это максимально прочувствовать кофе за счет своего тонкого помола.
We give it as much as possible to experience the coffee due to its fine grinding.
Как прочувствовать жизнь современного мафиози изнутри?
How to feel the life of the modern mafia from the inside?
Осталось только прочувствовать все это великолепие, и вы обязательно прочувствуете всю атмосферу.
It remains only to experience all this splendor, and you will surely feel the whole atmosphere.
Я надеюсь дать им шанс прочувствовать свои эмоции на более глубоком уровне.
I would hope to give them the chance to experience their emotions on a deeper level.
Выставка дает возможность прочувствовать все эти изменения, переходя отстенда кстенду.
The exhibition makes it possible to experience all of these changes passing from booth to booth.
Для того, чтобы лучше прочувствовать золотую осень,
For Avto better prochuvstvovat zolotuyu fall,
Постараемся прочувствовать в наших сердцах значение этого дара Божьего.
Let us try to perceive in our hearts the meaning of this gift of God.
Я хочу прочувствовать каждую секунду этого.
I want to feel every second of it.
Ему нужно прочувствовать, как тот прыгнет, повернется или какую гримасу состроит.
He needs to feel how the character will jump, turn over, or make grimace.
Режиссер сумел уловить красоту Африки и особенно прочувствовать ее ритм.
The director manages to capture the beauty of Africa and especially to feel its rhythm.
Я заметил, что вы постоянно пытаетесь прочувствовать то, что он чувствует.
I have noticed that you're constantly trying to feel what he feels..
чтобы ты могла прочувствовать ее.
you could relate to it.
каждый должен прочувствовать японскую традициональную культуру.
everyone must feel like experiencing Japanese traditional culture.
И ты должен это прочувствовать.
And you have to take that sigh.
Я просто хочу…- Прочувствовать его.
I just want to-- To feel it.
Именно экран большой диагонали дает возможность прочувствовать атмосферу фильма.
The screen of big diagonal gives the chance to experience the atmosphere of the movie.
Результатов: 256, Время: 0.5284

Прочувствовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский