ПРОЯВЛЕНИЙ НЕТЕРПИМОСТИ - перевод на Английском

expressions of intolerance
проявления нетерпимости
manifestations of intolerance
проявлением нетерпимости
forms of intolerance
формы нетерпимости
displays of intolerance

Примеры использования Проявлений нетерпимости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе нам придется преодолеть последствия проявлений нетерпимости, которые мы называем расизмом," этнической чисткой",
Together we will have to overcome the consequences of intolerance to which we have given the names of racism,"ethnic cleansing",
нет места для подобных проявлений нетерпимости.
there is no room for such intolerance.
его мандат в основном ограничивается урегулированием проявлений нетерпимости и дискриминации в области религии и убеждений.
that his mandate seemed to be limited to the management of the manifestations of intolerance and discrimination in matters of religion and belief.
имели место, государство не освобождается от ответственности в плане защиты этих уязвимых групп-- женщин и меньшинств-- от проявлений нетерпимости и дискриминации.
States remain responsible for protecting these vulnerable groups-- women and minorities-- against intolerance and discrimination.
ксенофобии и других аналогичных проявлений нетерпимости.
НЦПЧ выразил озабоченность в связи с ростом числа случаев разжигания ненависти и других проявлений нетерпимости со стороны отдельных лиц
NI expressed concern over the increased incidences of hate speech and other expressions of non-tolerance by certain individuals
целях сокращения их нарушений, а также всех проявлений нетерпимости, агрессивного национализма и расизма.
as well as all incidences of intolerance, aggressive nationalism and racism.
Каждый из нас должен продемонстрировать политическую волю избегать взаимных обвинений и проявлений нетерпимости в рабочем процессе этого важного органа.
All of us should demonstrate the political will to avoid mutual accusations and intolerance in the working procedures of this important body.
выполнять соответствующие обряды, не опасаясь проявлений нетерпимости или нападений.
worship freely without fear of intolerance or attacks.
обращенные в христианство, по утверждениям, являются жертвами проявлений нетерпимости в некоторых районах;
there have been reports of intolerance towards Christians and Christian converts;
захватов территории," этнической чистки", всевозможных проявлений нетерпимости и продолжающихся массовых,
helpless spectators- of aggression, territorial conquest,"ethnic cleansing", intolerance of every kind, and continuing massive,
мы вспоминаем другие примеры человеческих трагедий и проявлений нетерпимости.
we remember other human tragedies and intolerance.
Непосредственным результатом принятия этого нового закона стало значительное сокращение количества проявлений нетерпимости, дискриминации и насилия на расовой почве.
The direct effect of this new law has been a considerable decrease in the number of acts of intolerance, discrimination and racial violence.
антисемитизма и других проявлений нетерпимости на период 2009- 2011 годов
anti-Semitism and other expressions of intolerance for the period 2009-2011,
Специальный докладчик хотел бы особо подчеркнуть меры, принятые египетскими властями в целях пресечения и предотвращения проявлений нетерпимости и дискриминации на основе религии
The Special Rapporteur wishes to stress the action taken by the Egyptian authorities to contain and prevent manifestations of intolerance and discrimination based on religion
расизма, ксенофобии, антисемитизма и других проявлений нетерпимости в качестве основного систематически применяемого инструмента правительства в области предупреждения и ликвидации этих негативных явлений в обществе.
Anti-Semitism and Other Expressions of Intolerance as the basic systematic tool of the Government in the area of prevention and elimination of these negative phenomena in society.
В рамках серии семинаров<< Отучиться от нетерпимости>> будет продолжаться изучение различных проявлений нетерпимости и изучение средств,
The"Unlearning Intolerance" series will continue to examine different manifestations of intolerance and explore ways in which education
Антиэкстремистское законодательство в теории имеет целью пресечение социально опасных проявлений нетерпимости, однако провести достаточно отчетливую для правоприменения грань между реальной угрозой,
In theory, anti-extremist legislation seeks to suppress socially dangerous acts of intolerance, but it is hard to draw the line between a real threat,
антисемитизма и других проявлений нетерпимости на период 2006- 2008 годов.
Anti-Semitism and Other Expressions of Intolerance for the Period of 2006- 2008, on an annual basis.
В целях изучения различных проявлений нетерпимости и путей поощрения уважения и понимания между людьми в 2004 году он начал серию семинаров под названием<< Как отучить от нетерпимости.
In an effort to examine different manifestations of intolerance and explore ways to promote respect and understanding among peoples, it launched a series of seminars in 2004 on the subject of"Unlearning Intolerance..
Результатов: 121, Время: 0.039

Проявлений нетерпимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский