ПРОЯВЛЕНИЯ НЕТЕРПИМОСТИ - перевод на Английском

manifestations of intolerance
проявлением нетерпимости
intolerance
нетерпимость
непереносимость

Примеры использования Проявления нетерпимости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
различные проявления нетерпимости, которые отнюдь не способствуют беспрепятственной эволюции.
corruption and various manifestations of intolerance, which are hardly conducive to a problem-free evolution.
незамедлительно пресекают любые проявления нетерпимости и расизма со стороны политических партий.
immediately punished any manifestation of intolerance or racism on the part of political parties.
Случаи проявления нетерпимости и насилия в отношении членов многих религиозных меньшинств
Instances of intolerance and violence directed against members of many religious minorities
Представители неправительственных организаций считают, что религиозные меньшинства в целом являются объектом проявления нетерпимости в форме скрытого
The non-governmental representatives consider that the religious minorities are subjected to a general climate of intolerance in the form of insidious
Представители еврейской общины отметили, с одной стороны, спорадические случаи проявления нетерпимости со стороны преподавателей, а с другой- иногда антисемитское содержание школьных учебников.
The representatives of the Jewish community have cited both sporadic cases of intolerance by teachers and the occasional anti-Semitic content of school textbooks.
Будучи глубоко обеспокоена случаями проявления нетерпимости, дискриминации и насилия в отношении лиц на основе их религии
Deeply concerned about incidents of intolerance, discrimination and violence against persons based on their religion
Проявления нетерпимости, ксенофобии и насилия по расовым мотивам, которые существуют в современном обществе, связаны с невежеством
The demonstrations of intolerance, xenophobia and racially motivated violence which persisted in the everyday life of societies stemmed from ignorance
Он обратил внимание на учащающиеся проявления нетерпимости и случаи расового насилия по отношению к мигрантам
It noted an increase in acts of intolerance and incidents of racial violence against immigrants
Католическое и протестантское меньшинства являются жертвами проявления нетерпимости и в целом подвергаются дискриминации в профессиональной области
The Catholic and Protestant minorities were victims of intolerance and were generally marginalized in the professional
Вместо этого наблюдается увеличение числа случаев проявления нетерпимости, дискриминации и насилия на основе религии
Instead there were increasing instances of intolerance, discrimination and violence based on religion
быть уполномочена расследовать проявления нетерпимости и конфликты между различными культурами, которые представляют угрозу
be authorized to investigate situations of intolerance and conflicts between different cultures that pose a national
многие случаи проявления нетерпимости и дискриминации на основе религии
many incidents of intolerance and discrimination based on religion
при этом последняя нередко выступает в качестве инструмента политики и сферы проявления нетерпимости и дискриминации.
religion is often an instrument of politics and the arena for intolerance and discrimination.
попыток признать возможность или вероятность того, что развитию такой ситуации может способствовать расизм или какие-то другие проявления нетерпимости.
acknowledge the possibility or likelihood that racism, or some other form of intolerance, might have contributed to the circumstance.
систематически осуждать проявления нетерпимости со стороны общественных деятелей( Болгария);
online media and systematically denounce expressions of intolerance by opinion leaders(Bulgaria);
Поддерживает инициативу Генерального секретаря по учреждению сети мусульманских НПО в целях сбора данных по случаям проявления нетерпимости и актам дискриминации в отношении мусульман в различных частях мира;
Supports the Secretary General's initiative to establish a Muslim NGOs network to collect data on acts of intolerance and discrimination against Muslims in different parts of the world.
с его помощью предотвращать любые проявления нетерпимости и дискриминации, основанные на религии или убеждениях.
use education to forestall all displays of intolerance and discrimination based on religion or belief.
За последние десятилетия страна превратилась в мультикультурное государство, в котором ежедневно взаимодействуют представители народов всего мира; проявления нетерпимости и расизма в стране являются редкостью.
In the past few decades, the country has become a multicultural State where peoples from all over the world interact with each other on a daily basis. Displays of intolerance and racism are rare.
Она также обратила внимание на приобретающую все большие масштабы проблему торговли людьми, проявления нетерпимости и случаи расового насилия.
It also noted the increasingly widespread problem of human trafficking and the incidence of intolerance and racial violence.
различные проявления нетерпимости по-прежнему уносят жизни людей во многих частях планеты.
different forms of intolerance still claim victims in many parts of the world.
Результатов: 139, Время: 0.0386

Проявления нетерпимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский