ПРОЯВЛЯЛИ - перевод на Английском

showed
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
demonstrated
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
exercise
осуществление
осуществлять
упражнение
мероприятие
пользоваться
пользование
проявлять
учения
реализации
тренировки
displayed
дисплей
отображать
экран
индикация
показ
индикатор
монитор
изображение
выводить
отображения
expressed
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
exhibited
выставка
экспонат
экспозиция
выставочный
проявлять
выставлять
демонстрировать
показывают
вещественное доказательство
manifested
манифест
список
демонстрировать
явной
проявляются
очевидной
декларации
проявления
свидетельствуют
манифестировать
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
show
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
shown
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
showing
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
demonstrate
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством

Примеры использования Проявляли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кстати, прошлым вечером вы проявляли интерес к сеньору Угарте.
By the way, monsieur, last night you evinced an interest in Signor Ugarte.
Для этого важно, чтобы стороны проявляли волю к урегулированию конфликтов.
To this end, it is essential for the parties to have the will to resolve them.
Харальд Томбре мог рассказать о родителях, которые так часто проявляли любовь друг к другу.
Harald Tombre told about how his parents often showed their love for each other.
МСК человека, размноженные с ЛТ, проявляли благоприятные иммунологические свойства в культуре.
Human MSC expanded with PL revealed favorable immunological properties in vitro.
Наслоенные один на другой листы кадиомиоцитов проявляли синхронную спонтанную пульсацию, свидетельствующую об установлении морфологической связи между листами клеток.
Sheets of cardiomyocytes layered one onto another showed spontaneous and simultaneous pulsation giving evidence that morphological links were established between cell sheets.
Различные правительства проявляли различные подходы,
Different governments had different approaches,
Кроме того, все большее число стран проявляли интерес к практической помощи по конкретным делам,
Further, an increasing number of countries showed interest in hands-on assistance based on specific cases,
Все участники проявляли большую заинтересованность
All the participants showed great interest
В ходе Десятилетия органы и подразделения, занимающиеся правами человека, проявляли максимальную активность, сотрудничая с другими органами Организации Объединенных Наций
Throughout the Decade the human rights organs and bodies had the full and active cooperation of other United Nations organs
Я благодарю, в частности, те делегации, которые выражали и проявляли максимальную гибкость ради достижения договоренности относительно распределения мест для членов Комиссии по миростроительству.
I thank in particular those delegations which expressed and demonstrated maximum flexibility to reach an agreement on the allocation of a seat for members of the Peacebuilding Commission.
Турция и Болгария проявляли особую обеспокоенность по поводу недавних попыток незаконного пересечения границы между этими двумя странами.
Turkey and Bulgaria had been especially concerned with recent attempts at illegal border crossings between the two countries.
В то же время политические партии проявляли меньше энтузиазма, поскольку многие зарегистрированные женщины не указывали свою принадлежность ни к одной из партий.
The political parties, however, showed less enthusiasm, since many of the registered women did not indicate their party affiliation.
которые во время подготовки проекта доклада проявляли конструктивный подход
helpful approach OIOS staff demonstrated during the preparation of the draft report
Совет Безопасности требует, чтобы стороны прекратили все военные действия и проявляли крайнюю сдержанность.
The Security Council demands that the parties halt all military actions and exercise the utmost restraint.
регулярно встречались с мировыми лидерами и проявляли любознательность в отношении мира,
met regularly with global leaders, and displayed curiosity about the world,
Дементиенко подтверждает, что бизнесмены из« оранжевого» лагеря проявляли интерес к активам« Интерпайпа»,
Dementienko confirms that the business of"orange" camp showed interest in the assets"Interpipe",
выразили отчаяние, проявляли суицидальные наклонности
expressed despair, had suicidal thoughts,
И сотни миллионов людей, народы оккупированной Европы, проявляли полное равнодушие к чужой участи,
And hundreds of millions of people- the nations of occupied Europe- demonstrated complete indifference to others' fate.
На предыдущих этапах мониторинга наименьшую активность проявляли эти же вещатели в первую очередь, сказанное относится к" Шант.
These same broadcasters(first of all,"Shant") displayed the least degree of activity on the previous stages of the monitoring.
Совершившие это нападение лица проявляли враждебность по отношению к журналистам
The individuals expressed animosity towards reporters and left a threatening
Результатов: 258, Время: 0.1515

Проявляли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский