ПРОЯВЛЯТЬ ТЕРПИМОСТЬ - перевод на Английском

tolerate
терпеть
мириться
допускать
терпимо относиться
переносить
выдерживать
терпимости
попустительствовать
проявлять терпимость по отношению
be tolerant
быть терпимыми
быть толерантными
проявлять терпимость
show tolerance
to exercise tolerance
проявлять терпимость
exercise tolerance
толерантность к физической нагрузке
проявлять терпимость

Примеры использования Проявлять терпимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сотрудничать друг с другом, проявлять терпимость, принимать, прежде всего, себя такими, как мы есть,
cooperate with each other, tolerate, accept, first ourselves
следует всегда проявлять терпимость к мирному выражению мнений
ideas should always be tolerated, the use of stereotypes
Вместе с тем он напоминает о необходимости всегда проявлять терпимость к мирному выражению мнений и идей, если они не подпадают под ограничения,
Nonetheless, he recalls that peaceful expressions of opinions and ideas should always be tolerated, as long as they do not fall under the restrictions in articles 19
выражает твердую надежду на то, что обе стороны постараются проявлять терпимость и сдержанность в целях улучшения нынешней обстановки.
the NLD. He sincerely hoped that the two parties would try to show tolerance and restraint so that the current situation could be improved.
неприемлемо под предлогом исправления допущенных в прошлом ошибок проявлять терпимость к новым формам дискриминации,
that it was unacceptable, under the pretext of righting past wrongs, to tolerate new forms of discrimination,
финансовую поддержку и проявлять терпимость и гибкость в связи с бременем задолженности Гвинеи-Бисау.
financial support and to exercise lenience and flexibility with regard to the debt burden of Guinea-Bissau.
нашей способности проявлять терпимость и действовать сообща
our ability to show tolerance and to work together,
защищать права человека и проявлять терпимость в отношениях с гражданами немецкого
protecting human rights, and showing tolerance in dealing with citizens of German
Специального докладчика весьма воодушевило подтверждение правительством Индии его обязательства не проявлять терпимость в отношении подобного насилия, и она ожидает получения дальнейшей информации,
The Special Rapporteur has been greatly encouraged by the reaffirmed commitment of the Government of India not to tolerate any such violence, and is looking forward to receiving further information,
нынешнее правительство в отличие от предшествующих правительств не будет проявлять терпимость в отношении еврейских поселенцев, нарушающих нормы права в управляемых территориях."
who stated that the current Government, unlike its predecessors, would not be lenient towards Jewish settlers who broke the law in the administered territories. Ha'aretz, Jerusalem Post,
религиозную сегрегацию и крайний национализм, поскольку общества должны существовать в целостной форме, чтобы можно было проявлять терпимость к разнообразию и принимать культуру плюрализма.
extreme nationalism on the specious grounds that societies needed to be constituted on homogeneous lines before they could be tolerant of diversity and accept multi-culturalism.
предпринимались ли другие меры для привлечения внимания средств массовой информации и общественного мнения к необходимости проявлять терпимость по отношению к иностранцам.
of 1998, had had a positive affect on public opinion and on relations with the mass media(paras. 148 and 149),">he asked that the South African delegation indicate whether other measures had been taken to draw the attention of the mass media and of public opinion to the necessity of showing patience with regard to foreigners.
международное сообщество все еще продолжают проявлять терпимость к столь частым нарушениям экономических,
the international community as a whole continue to tolerate all too often breaches of economic,
Но важно, чтобы мы уважали эти различия и проявляли терпимость.
The important thing is that we respect differences and be tolerant.
Проявите терпимость.
Show some tolerance.
Компания ENG не будет проявлять терпимости по отношению к нарушениям законов в области контроля за конкуренцией.
ENG will not tolerate any breach of the laws on the supervision of competition.
Поэтому мы хотели бы призвать всех, независимо от политической принадлежности, проявить терпимость и отказаться от применения насилия.
We therefore wish to appeal to all, regardless of affiliation, to exercise forbearance and to renounce the use of violence.
слишком узкий взгляд на права человека могут сформировать у террористов мнение о том, что международное сообщество проявляет терпимость по отношению к ним.
an overly narrow view of human rights could cause terrorists to believe that the international community was tolerant towards them.
Независимый эксперт настоятельно призывает правительство Бурунди укреплять молодую демократию, установленную в стране в 2005 году, проявляя терпимость к ее критикам.
The independent expert urges the Government of Burundi to consolidate the young democracy which the country embraced in 2005 by showing tolerance towards its critics.
когда общество проявляет терпимость, то одновременно обеспечиваются также более безопасные условия для всех.
when society is tolerant, society also becomes safer for all.
Результатов: 43, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский