Примеры использования Развалу на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Несмотря на усилия, продолжающиеся более двух лет, на прочное политическое урегулирование конфликтов, которые привели к развалу бывшей Югославии, в обозримом будущем рассчитывать не приходится.
В сентябре 1986 года группа оказалась близка к развалу, Джим Рид страдал от" истощения.
затем к убийству посла Соединенных Штатов и к развалу страны.
может привести к развалу страны.
образование в ходе программ структурных преобразований, привело к развалу системы общественного здравоохранения,
решения тех проблем, которые привели к возникновению кризиса задолженности и развалу центрального планирования.
которая привела к перемещению тысяч человек и развалу базовых служб
Постоянная засуха, наблюдающаяся в северных районах Сомали на протяжении более четырех лет, привела к массовому падежу скота и в ряде случаев к развалу пастбищного животноводства как реального средства к существованию.
В выступлении 11 мая с. г. российская делегация уже отмечала, что такие действия могут привести к развалу сложившейся структуры договоров
имела слабости и недостатки, которые спустя 10 лет едва не привели к развалу страны.
сложившаяся ситуация может привести к развалу государства, что чревато серьезными последствиями в плане безопасности и гуманитарными последствиями для соседних стран.
Герцеговины связано с устранением этих последствий войны, которая привела к развалу законодательной, правовой
распад которой привел в то же время к развалу коллективной структуры Национального банка Югославии.
до смерти Байсаров утверждал, что избрание Рамзана Кадырова на пост президента республики приведет к развалу России.
повернуть вспять наметившуюся в Либерии тенденцию к полному развалу.
неудовлетворенности, развалу сетей социальной поддержки
систематическому разрушению имеющихся объектов инфраструктуры и развалу государственных структур Либерии.
сокрытие основных факторов, способствующих развалу общественного порядка
неэффективность Сети может привести к развалу системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций.
внутренне перемещенных лиц, развалу государства и экономики