THE COLLAPSE - перевод на Русском

[ðə kə'læps]
[ðə kə'læps]
крах
collapse
crash
failure
ruin
breakdown
demise
fall
meltdown
downfall
обвал
collapse
crash
fall
landslide
cave-in
meltdown
разрушение
destruction
demolition
disruption
collapse
damage
erosion
breakdown
failure
devastation
fracture
провал
failure
collapse
fail
fiasco
proval
blackout
обрушение
collapse
cave-in
распада
collapse
dissolution
break-up
disintegration
decay
breakup
breakdown
fall
degradation
demise
развала
collapse
breakdown
dissolution
fall
breakup
disintegration
break-up
camber
падения
fall
drop
decline
downs
collapse
crash
downfall
decrease
slump
downside
крушения
crash
collapse
fall
wreck
derailment
accident
downfall
shipwreck

Примеры использования The collapse на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The collapse in global equity markets.
Крах мировых рынков акций.
The collapse of the chest cavity.
Коллапс грудной полости.
After the collapse of the USSR, most of these craftsmen returned to private business.
После развала СССР большинство ремесленников перешло к частному бизнесу.
After the collapse of Yugoslavia, the two are twin towns.
Обе улицы после распада Югославии были переименованы.
Not even the collapse of unification talks with Yabloko could ruin the celebratory mood.
Не омрачил праздника даже провал объединительных переговоров с" Яблоком".
The collapse of economies in South-East Asia in 1997 plunged the company into a deep crisis.
Обрушение экономики Юго-Восточной Азии в 1997 г. погрузило компанию в глубокий кризис.
The collapse of the USSR was- according to Putin- the"greatest geopolitical catastrophe of the[21st] century.
Коллапс СССР был, согласно Путину,« величайшей геополитической катастрофой 21- го века».
The collapse of the global currency will lead to a serious economic crisis in the whole world.
Крах мировой валюты скажется серьезным экономическим кризисом на всем мире.
After a long consolidation we saw the collapse of prices for North American standard Light sweet crude oil.
После длительной консолидации мы увидели обвал цен на североамериканский стандарт Light sweet crude oil.
After the collapse of the Republic he managed to escape
После падения Республики ему удалось бежать
After the collapse of the USSR, the communist project became this idea.
После распада СССР такой идеей стал коммунистический проект.
Israel bears direct responsibility for the collapse of peace efforts through such provocative acts.
Израиль несет прямую ответственность за провал мирных усилий из-за такого рода провокационных действий.
Unfortunately, after the collapse of Soviet Union the swimming pool was closed.
К сожалению после развала СССР бассейн закрылся.
Landslips, the collapse and flow of earth,
Обвалы, обрушение и поток земли,
The Taliban or the collapse of the Soviet empire?
Талибан или крах Советской империи?»?
When the collapse stops, the infalling matter rebounds,
Когда коллапс прекращается, сжимающееся вещество расталкивается,
It seems that the collapse was due to the changed really runoff from construction sites.
Похоже, что обвал действительно произошел из-за изменившегося стока воды в результате стройки.
The engagement of UNISFA had prevented the collapse of the peace process.
Благодаря вмешательству ЮНИСФА удалось предотвратить провал мирного процесса.
Non-standard employment gained importance after the collapse of USSR.
Нестандартная занятость стала распространеннее после развала СССР.
A few years before the collapse of the Soviet Union.
Всего несколько лет до распада Советского Союза.
Результатов: 2026, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский