Примеры использования Развернутые на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Этот шаг отображается, если для изменения конфигурации выбраны SVM, развернутые на гипервизорах KVM.
В обоих письмах приводятся развернутые пояснения и обоснования применительно к этим просьбам.
Этот шаг отображается, если для изменения конфигурации выбраны SVM, развернутые на гипервизорах Citrix XenServer.
Бюллетень 2003 года восполняет этот пробел: в нем содержатся как раз такие развернутые запреты.
Этот шаг отображается, если для изменения конфигурации выбраны SVM, развернутые на гипервизорах VMware ESXi.
Развернутые инструкции по применению оценочных вопросников находятся в папке Материалы для оценки TEACH- VIP2.
используя развернутые ТТХ, графики момента
Развернутые результаты этого аудита должны быть преданы огласке.
Лобные дуги сдвинуты, а челюстные развернутые.
Правительство надеется дать более развернутые ответы в ближайшем будущем.
Новые лагеря, развернутые на безопасном расстоянии от границы.
Отображаются только развернутые обновления программного обеспечения.
В Чаде все больше беженцев прибывает в лагеря для беженцев, развернутые УВКБ.
в настоящее время развернутые в Абиджане, Буаке
Здесь вы сможете найти много фотографий и очень развернутые описания по каждому из направлений рекламно- сувенирной продукции.
Развернутые сербами Пале зенитные ракетные системы должны быть нейтрализованы,
Беларусь не опубликовала развернутые статистические данные о числе назначенных смертных приговоров
Развернутые рекомендации Комитета приведены в его докладах о глобальной стратегии полевой поддержки
Голландские миротворцы Организации Объединенных Наций, развернутые в Сребренице, были вынуждены покинуть этот город вместе с тысячами бегущих из него гражданских лиц.
Основная информация и развернутые рекомендации по каждой мере безопасности приводятся в таблицах, содержащихся в следующих добавлениях.