РАЗВОРАЧИВАТЬ - перевод на Английском

deploy
развернуть
развертывания
направлять
использовать
разместить
внедрять
разворачивать
размещения
задействовать
дислоцировать
expand
расширять
расширение
развивать
увеличение
наращивать
распространять
разверните
увеличить
turn
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
deploying
развернуть
развертывания
направлять
использовать
разместить
внедрять
разворачивать
размещения
задействовать
дислоцировать
deployed
развернуть
развертывания
направлять
использовать
разместить
внедрять
разворачивать
размещения
задействовать
дислоцировать
to unwrap
развернуть
разворачивать
to roll out
выкатить
раскатать
разворачивать
выкатывать
ittohold

Примеры использования Разворачивать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместо того чтобы разворачивать каждый вложенный слой( inline canvas)
Rather than expanding each Group Layer and individually selecting them
согласно которому беженцев, уже зарегистрированных в одной из стран ЕС, на границе Германии будут разворачивать назад.
continues to insist that asylum seekers registered in another EU country should be turned back at Germany's borders.
Кроссплатформенная технология. NET Core позволяет разворачивать приложение на серверах, использующих операционные системы Windows,
The. NET Core cross-platform technology allows you to deploy the application on servers that use the operating systems like Windows,
Что позволяет разворачивать приложение на серверах, использующих операционные системы Windows,
It allows you to deploy the application on servers that use the operating systems like Windows,
Кроме этого, ЭСО продолжали разворачивать дополнительные подразделения в Западном секторе на направлениях Тессеней- Майлеба- Ом- Хайджер,
Moreover, EDF has continued to deploy additional troops in Sector West along the Tesseney-Maileba-Om Hajer,
операции придется разворачивать в краткие сроки
operations would have to be mounted at short notice
Зато то, что получаем мы через гносеологию, можно разворачивать так и эдак, и почему-то всегда отжившее становится травмой.
But what we receive through gnoseology, can be expanded differently and the moribund always become a trauma.
Для того, чтобы разворачивать подарки возле елки и обмениваться теплыми поздравлениями,
In order to unpack gifts near the New Year tree
Kaspersky Safe Browser для iOS можно разворачивать на устройствах в сети организации несколькими способами.
Kaspersky Safe Browser for iOS can be deployed on devices in a corporate network by using several different methods.
затем начинаем разворачивать нашу работу задолго до событий, какие станут известными в вашем мире.
then begin unfolding our work long before the events become aware in your world.
Кольцо напоминает« горловину» свитера: ее можно сворачивать, разворачивать и фиксировать в трех положениях:
The‘neck' of the bed can be rolled and unrolled like a turtleneck in three ways:
Доступность опроса через DNS позволяет вам разворачивать и запускать действительно сложные конфигурации сервисов совершенно прозрачным способом,
The availability of quering via DNS allows you to deploy and run really complex configurations in transparent way, without requiring clients
Современное развитие мобильных устройств позволяет разворачивать компьютерному центру проекты в области беспроводного оборудования.
Modern development of mobile devices allows you to deploy a computer center projects in the field of wireless equipment.
Боковую ручку можно разворачивать на 360 по вертикали и закреплять в нужном положении.
The side handle can be swung 360 on the vertical and secured at any desired position.
которые часто приходится разворачивать с большой скоростью.
which often have to be deployed at great speed.
Организация неоднократно была вынуждена разворачивать плохо оснащенные миссии по поддержанию мира.
the Organization had often been forced to deploy ill-equipped peacekeeping missions.
Опыт ОБСЕ с СММ продемонстрировал необходимость укрепления ее механизмов закупок, чтобы Организация имела возможность быстро разворачивать активы, когда и где это необходимо.
The OSCE's experience with the SMM has demonstrated the need to enhance its procurement mechanisms to allow the Organization to deploy assets quickly when and where needed.
Благодаря системе веб- печати снижаются расходы на ИТ, поскольку необходимость разворачивать приложения для печати на всех рабочих станциях каждого объекта пропадает.
Our web printing system reduces IT costs because there is no need to deploy printing applications for each workstation at every printing site.
добавлять темы, разворачивать их под углами.
add themes, open them at different angles.
Схемы развертывания iOS МDМ- профиля iOS МDМ- профиль можно разворачивать на мобильных устройствах в сети организации несколькими способами.
Deploying an iOS MDM profile An iOS MDM profile can be deployed on mobile devices within the corporate network in several ways.
Результатов: 88, Время: 0.4209

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский