РАЗГРАНИЧЕНЫ - перевод на Английском

delineated
разграничить
определить
очертить
разграничение
определения
границ
провести
are delimited
demarcated
демаркации
демаркировать
differentiated
дифференцировать
проводить различие
различать
дифференциация
отличать
проводится различие
провести разграничение
проведения различий
разграничивать
separated
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
distinguished
проводить различие
проводить разграничение
проводиться разграничение
отличают
различают
выделить
проводится различие
разграничить
отделить
проводить грань
lines
строка
линейка
прямой
грань
соответствии
линии
черты
очереди
отраслевых
линейных

Примеры использования Разграничены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Переслегина, разграничены сферы применения данных типологий,
There are considered the points of intersection with Socionics and the theory of mentalities by S.B. Pereslegin, delineated the scope of these typologies,
трансакционного подходов разграничены понятия электронной коммерции,
on-line retail are delimited on base of the matrix
До вступления поправки в Устав в силу роли ревизоров будут разграничены в соответствии с Финансовыми правилами.
Until the amendment of the Statutes can enter into force, the role of each auditor will be differentiated in accordance with the Financial Regulations.
их различия четко разграничены и поощрены.
their differences clearly demarcated and encouraged.
Четыре подземные водные тела были предварительно определены и разграничены в пилотном бассейне Верхнего Днепра Украина.
Four groundwater bodies have been preliminary identified and delineated in the Upper Dnieper pilot basin in Ukraine.
Обе стороны дорожки должны быть четко разграничены естественными средствами
The two sides of the path or track shall be clearly separated, by physical means
военные функции были четко разграничены.
military tasks were clearly differentiated.
Остается надеяться, что сферы их ответственности будут четко разграничены и между ними будет обеспечена эффективная координация.
It is to be hoped that the fields of competence of each will be clearly demarcated, and that the three will manage to coordinate easily.
В речном бассейне Прута на территории Украина выявлены и разграничены четыре подземных водных объекта Таблица 4. 2.
Four groundwater bodies have been identified and delineated in the Prut river basin of Ukraine table 4.2.
целей поиска должны быть четко разграничены и сформулированы раздельно;
for search purposes should be clearly distinguished and set out separately;
прокуратуры должны быть четко разграничены.
prosecutorial organs have to be strictly separated.
в соответствии с мандатом были четко разграничены полицейские и военные функции.
police and military tasks should be clearly differentiated.
были выявлены и разграничены в речном бассейне Прута в Молдове Таблица 4. 1.
have been identified and delineated in the Prut river basin of Moldova table 4.1.
Процесс назначения сотрудников в Организации не отличался транспарентностью, и сферы компетенции и ответственности зачастую разграничены нечетко.
The appointment process in the Organization had not been transparent and lines of authority and responsibility were often blurred.
соглашение>> совпадают и не могут быть разграничены посредством внешних доказательств.
not excluded that"practice" and"agreement" coincide and cannot be distinguished by external evidence.
хотя они четко разграничены, порой переплетаются в силу характера работы миротворческих миссий.
although clearly delineated, at times overlap owing to the nature of the work of peacekeeping missions.
На практике не разграничены функции разных ветвей сил государственной безопасности;
In practice, there is no clear distinction between the functions of the different branches of state security forces,
Горные хребты, разделены продольными котловинами и разграничены глубокими поперечными долинами,
Mountain ranges, separated with lengthwise lowlands and delimited with transversal deep valleys,
Данным нормативным постановлением четко разграничены правовые основания уголовной ответственности за применение пыток и превышение должностных полномочий.
This decision clearly delimits the legal bases for criminal liability for the use of torture and for improper exercise of authority.
их функции разграничены, как концептуально, так и в практическом плане.
their functions were distinct, from both a conceptual and practical point of view.
Результатов: 90, Время: 0.0503

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский