РАЗДЕЛЕНИЙ - перевод на Английском

divisions
отдел
разделение
дивизия
дивизион
распределение
раскол
подкласс
separations
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
расставание
разделительной
разъединения
сепарации
прекращения службы
partitions
раздел
разбиение
перегородка
разделение
разделительной
расчленения
простенков
splits
сплит
раскол
разделение
поделить
раздвоение
разделить
раздельным
разбить
отделилась
разошлись
division
отдел
разделение
дивизия
дивизион
распределение
раскол
подкласс
sharing of
доля в
участие в
часть акций
от общего

Примеры использования Разделений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но Он продолжал любить и внес свет Своей любви в ад недоверия, разделений, контроля и т. д.
But He continued to love and brought his light of love into the hell of mistrust, division, control, etc.
не имеет временных разделений;
and that has no divisions in time;
он обратился к виновникам разногласий и разделений.
he turned to the ones causing their strife and division.
Оба термина« Алайа» и« Парамартха» были причинами разделений школ и раскалывания Истины на большее число различных аспектов, нежели другие мистические слова.
The two terms"Blaya," and"ParamBrtha," have been the causes of dividing schools and splitting the truth into more 79 different aspects than any other mystic words.
эгоистичная демонстрация результата разделений в человечестве, которая является искусственной, созданной руками человека.
selfish demonstrations of the effects of divisions in humanity that are artificial, manmade.
делается вывод о формировании на локальном уровне предпосылок к преодолению церковных разделений 1920- 1930- х гг.
the church community and the formation at the local level prerequisites for overcoming the disunions ecclesiastic of the 1920s- 1930s.
не имеет временных разделений; лишь спроецированное на экран, оно начинает обретать временные разделения; однако нельзя сказать" одна
and that has no divisions in time; only when it is projected upon a screen does it begin assuming time-divisions;
Здесь нету очевидных разделений, здесь невозможно отделить дух от тела,
Apart from that there's no evident divisions, we can't separate the spirit from the body,
свободы всего человеческого общества без разделений или ограничений.
freedoms of the entire human community, without partitions or restrictions.
думает о мире, где нет таких разделений, месте, где улицы не имеют названия.
thinks about a world where there aren't such divisions, a place where the streets have no name.
Прошу вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы были в согласии между собой, и чтобы не было среди вас разделений, но были бы вы едины в мыслях и убеждениях.
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духе и в одних мыслях.
and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
ряд крупных иностранных компаний, имеющих существенный интерес в странах ЕС, по вопросам десятка сложных разделений и выделений компаний,
we have advised a number of major foreign-based businesses with substantial EU interests on some of the decade's most complex demergers and spin-offs, as well as in
иных условных, искусственных разделений мирового общества.
other conventional and artificial divisions of the world society.
Разделение обязанностей.
Segregation of duties.
Частичное разбавление потока, разделение потока по нескольким трубкам и измерение концентрации, частичный отбор проб.
Partial flow, multiple tube splitting and concentration measurement, fractional sampling.
Должно быть разделение функций реестра и регистратора;
There should be separation between the registry and registrar functions;
Разделение автонумерации Можно разделить автонумерации и по необходимости добавить разделитель.
Splitting an Auto Number You can split auto numbers and add a delimiter if required.
Используется для разделения товаров, хранящихся в вертикальном положении.
Used to separate goods stored in vertical position.
Разделение грузовых и пассажирских железнодорожных перевозок.
Separate freight and passenger rail transport operations.
Результатов: 48, Время: 0.1869

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский