РАЗДЕЛЕННОЙ - перевод на Английском

divided
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
shared
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
separated
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
split
сплит
раскол
разделение
поделить
раздвоение
разделить
раздельным
разбить
отделилась
разошлись
partitioned
раздел
разбиение
перегородка
разделение
разделительной
расчленения
простенков

Примеры использования Разделенной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Турция надеется, что эта подготовка также станет поддержкой для ослабевшей и разделенной сирийской оппозиции в ее борьбе против президента Сирии Башара аль- Асада.
Turkey hopes the training will also bolster the weakened and divided Syrian opposition in their war against Syrian President Bashar al-Assad.
В месте постоянного проживания разделенной мочи в закрытый резервуар обычно накапливается несколько кубометров.
In permanent residences the separated urine is usually collected in a closed tank of several cubic metres.
в частности принципа разделенной ответственности.
the principle of shared responsibility.
Их рассмотрение убедило Группу в том, что сокращение операционного дохода имело место в Разделенной нейтральной зоне
This review has satisfied the Panel that the declines in operating income occurred in the Partitioned Neutral Zone
Ковалентный катализ происходит с помощью триады Asp- His- Cys, разделенной между двумя β- цилиндрамим Asp находится на β1, а His и Cys на β2.
Covalent catalysis is performed with an Asp-His-Cys triad, split between the two barrels Asp on β1 and His and Cys on β2.
Германия больше не могла оставаться разделенной, поскольку подобное состояние было основным показателем разделения Европы.
Germany could not stay divided any longer, as that condition was the main indicator of Europe's division.
добровольного следования принципу разделенной ответственности.
willing adherence to the principle of shared responsibility.
зимним садом, разделенной лишь шторами и свободно стоящими стенами.
winter garden, separated only by curtains and freely-standing walls.
мезанина с разделенной шкафом зоной для третьей спальни, санузла.
a mezzanine with a divided closet area for a third bedroom, bathroom.
определенная законом, в настоящее время является разделенной между этими двумя организациями.
the competence defined by the law is now split between two institutions.
Единицы имущества, принадлежавшие" Эльхусейни", хранились в Вафре в кувейтской части разделенной нейтральной зоны между Кувейтом
The items, which belonged to Alhuseini, were being stored at Wafra in the Kuwaiti section of the partitioned neutral zone("PNZ")
развивающихся странах для достижения поставленных в Декларации целей в рамках разделенной ответственности.
orient their individual and collective efforts to attain the goals in a framework of shared responsibilities.
В соответствии с поправкой отменяется положение, предусматривающее прекращение выплаты разделенной пенсии разведенной женщине при ее повторном вступлении в брак.
The change removes the clause that terminates the payment of divided pension to a divorcee upon her remarriage.
с твердой или разделенной клеткой, метрическими
solid or split cage, metric
Отражением сигнала, направленного из Каира, стал дух консенсуса и признание разделенной глобальной ответственности.
The clearest signal from Cairo is seen in the spirit of consensus and the recognition of shared global challenges.
работы со странами по расширению региональной солидарности и разделенной ответственности.
working with countries to expand regional solidarity and shared responsibility.
Ниже перечислены некоторые из типовых вопросов об объявлении, которые Вы можете задать своей разделенной аудитории.
Here are some of the types of questions you can ask your split audiences about the ad.
детской комнаты, разделенной раздвижной дверью.
the children's room divided by a sliding door.
Малави вновь подчеркивает, что Организации Объединенных Наций является главным многосторонним органом, компетентным в решении глобальных вопросов на основе коллективного подхода и разделенной ответственности.
Malawi reiterates that the United Nations is the supreme multilateral Organization competent to address global issues through collective approaches and shared responsibility.
FDF( фильтр разделенной частоты), пропускная способность сети
and FDF(Frequency Divided Filter), the network bandwidth
Результатов: 182, Время: 0.0486

Разделенной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский