Примеры использования Различные интересы на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
защищать и поощрять различные интересы населения и общин, проживающих в прилежащих районах.
Мы считаем, что только такие существенные индикативные обязательства могут стимулировать различные интересы в желательном для всех направлении.
не в полной мере учитывает различные интересы развивающихся стран.
Проект резолюции был завершен после продолжительных переговоров, поскольку пришлось примирить различные интересы многих государств- участников.
Ряд ораторов выразили сомнение в том, что состав Целевой группы позволит ей должным образом учитывать различные интересы всех государств- членов
была предпринята попытка учесть различные интересы и позиции.
В работе Комитета по данному вопросу необходимо сбалансированно учитывать различные интересы государств- членов.
Прогресс в этом направлении был медленным и трудным по причине того, что у членов Совета различные интересы, устремления и цели.
обеспечить участие различных заинтересованных сторон и учесть различные интересы.
Это обязывает политических деятелей анализировать и учитывать во всех проектах различные интересы и потребности женщин и мужчин.
кто нам наиболее небезразличен, мы часто оказываемся преследующими различные интересы.
урегулирования претензий отражает различные интересы и обстоятельства конкретной группы заявителей.
Это предполагает признание и поощрение всех форм организации населения, в которых находили бы выражение различные интересы.
где мы будем стараться координировать различные интересы, которые приходят на повестке дня отдыха и сообщества.
Данный сегмент сформирован различными туристами, у которых различные интересы, позиции и привычки.
При выработке стратегии технического развития важно учитывать различные интересы и способности различных заинтересованных сторон.
С учетом этого правительство проводит кампании, посвященные пропаганде мирного сосуществования между группами, преследующими различные интересы.
Основной вопрос будет заключаться в следующем: смогут ли ограниченные рамки повестки дня в достаточной мере охватить различные интересы всех членов, с тем чтобы добиться конструктивной взаимности и сбалансированных компромиссов.
Кроме того, в проекте руководства не содержится терминология, определяющая различные интересы владельцев, совладельцев, соавторов и других сторон,
Эти вопросы носят сложный характер и затрагивают различные интересы, что вполне естественно на Конференции, нацеленной на универсально применимые решения.