РАЗЛИЧНЫМИ ОРГАНАМИ - перевод на Английском

Примеры использования Различными органами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В докладе также выдвигаются предложения о повышении взаимодействия между различными органами при осуществлении последующей деятельности в связи с конференциями.
The report also makes proposals on improving the interaction among the various bodies on the follow-up to conferences.
Для дальнейшего усиления взаимодействия между различными органами системы Организации Объединенных Наций необходимо также изучить более широкий круг предложений и мер.
More initiatives and measures should also be explored to further improve the interaction among different organs of the United Nations.
Укрепление Организации Объединенных Наций в этих рамках означает добросовестную интерпретацию Устава с точки зрения распределения полномочий между различными органами системы.
Strengthening the United Nations within these terms means faithfully interpreting the Charter as regards the allocation of competencies among the various organs of the system.
В этой связи, страны должны содействовать обмену информацией между различными органами с тем, чтобы не возникало институциональных препятствий для распространения информации.
As such, countries should facilitate the flow of information between different bodies, so that there are no institutional impediments to information dissemination.
вертикальной координации и сотрудничества между различными органами на национальном, региональном
vertical coordination and cooperation among different authorities at national, regional
Она сотрудничает с различными органами и официальными лицами Организации Объединенных Наций, ответственными за вопросы, касающиеся прав человека.
The organization cooperated with various bodies and individuals dealing with human rights issues within the United Nations.
Разделение полномочий между различными органами организации регулируется вышеупомянутыми правилами организации.
The division of powers among different organs of the organization is governed by the rules of the organization mentioned above.
Нервные окончания, являющиеся местами накопления энергии и непосредственно связанные с различными органами и системами организма.
Nerve endings which are at the same time energy accumulation points directly connected with various organs and systems of the body.
В то же время отсутствие координации между различными органами и учреждениями ведет к потере и без того ограниченных ресурсов.
At the same time, the lack of coordination between the different bodies and agencies was resulting in the loss of scarce resources.
Они просили уточнить вопрос о взаимодействии между различными органами, ответственными за каждый из компонентов программы.
Clarification was sought with regard to the interaction between the various bodies responsible for each component of the programme.
Конвенция также способствовала сотрудничеству между различными органами в деле совместного повышения промышленной безопасности
The Convention has also facilitated cooperation between different authorities in working together on industrial safety,
в сотрудничестве с различными органами, периодических докладов шести договорным органам, а именно.
in cooperation with the various authorities, to the six treaty monitoring bodies, namely.
Его страна придает большое значение постоянному обмену информацией между различными органами Организации Объединенных Наций
His country attached great importance to the constant flow of information among different organs of the United Nations
Стресс оставляет в нем« следы» в виде устойчивого изменения активности нервных центров, управляющих различными органами и системами.
Stress leaves in it"tracks" in the form of a sustainable change in the activity of the nerve centers that control various organs and systems.
Более тесному взаимодействию между различными органами, занимающимися этой проблемой,
Enhancing synergies among various bodies involved in the issue,
Продолжать свое сотрудничество с различными органами и международными и региональными организациями, ведущими работу в области прав человека;
Continuing its cooperation with different bodies and international and regional organizations working in the human rights field;
В последние десятилетия различными органами системы Организации Объединенных Наций были выработаны разные виды политики,
Over the past decades, various entities of the United Nations system have developed different policies, strategies
Специальный представитель встревожен отсутствием координации и сотрудничества между различными органами, отвечающими за решение данного вопроса внутри образований и на трансграничной основе.
The Special Representative is disturbed by the lack of coordination and cooperation between the different authorities responsible for this issue within and across Entity lines.
а взаимопомощь между различными органами оказывается на основе закона.
while mutual assistance between various authorities is provided for by law.
Для решения Судом стоящих перед ним сложных задач на самых различных направлениях и обеспечения выполнения им и его различными органами своих соответствующих обязанностей,
The complex and diverse activities assigned to the Court naturally required a large budget to enable it and its different organs to carry out their respective duties.
Результатов: 679, Время: 0.0537

Различными органами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский