РАЗЛИЧНЫХ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Английском

Примеры использования Различных механизмов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следует провести дополнительные исследования о воздействии различных механизмов.
More research should be done on the impact of different mechanisms.
Тут очень важно задействовать общие усилия всех участников различных механизмов.
What is essential here is to include the common efforts of all members of the various mechanisms.
предназначенное для смазки различных механизмов, освобождает заржавевшие детали, болты.
detergent for lubrication of various mechanisms, loosens rusty details and bolts.
В частности, мы должны повысить эффективность различных механизмов по обеспечению контроля за действием существующих режимов санкций.
In particular, we need to improve the functioning of various mechanisms for following up on existing sanctions regimes.
В последнем разделе дается оценка различных механизмов, требующихся для поощрения осуществления положений Декларации.
An assessment of the different mechanisms required for promoting the implementation of the Declaration is provided in the last section.
Неправительственные организации были привлечены к осуществлению этого проекта с помощью различных механизмов, включающих национальные координационные центры в государствах- членах ОАГ.
Non-governmental organizations have been integrated into the project through various mechanisms, which include national focal points in OAS member States.
Подчеркнув важность представления отчетности в рамках различных механизмов, председатели некоторых из них отметили, что страны с переходной экономикой сталкиваются в этой связи с определенными трудностями.
While stressing the importance of reporting under different mechanisms, chairs of some of the mechanisms noted that countries with economies in transition faced difficulties in providing reports.
Продолжение работы, касающейся различных механизмов развития сотрудничества в регионе ЕЭК по вопросам технического согласования включая дальнейшую подготовку международного соглашения по техническому согласованию.
To pursue the work concerning different modalities of fostering cooperation in the ECE region on technical harmonization issues including further elaboration of the text of an international agreement on technical harmonization.
Кампания IDEA с момента создания стала площадкой для апробации различных механизмов в области защиты окружающей среды,
Since its establishment, the IDEA Campaign has turned into a platform for testing various mechanisms for protection of the environment, as well as
Некоторые проблемы эффективно решены благодаря использованию различных механизмов, и в тех случаях, когда принимаются успешные меры, выгоды намного превышают издержки.
Some issues have been solved effectively using a variety of mechanisms, and where successful action has been taken the benefits far exceed the costs.
Основы для разработки предложений в отношении различных механизмов и структур, в том числе разграничения роли, функций и процедур планирования;
The basis for proposing the different modalities and structures, including the distinct roles, functions and planning involved;
Таким образом, российская инновационная политика сейчас включает десятки различных механизмов, при этом задействован едва ли не весь известный по опыту других стран инструментарий.
Thus, Russia's innovation policy today incorporates dozens of different mechanisms- nearly the entire arsenal of instruments known from the experience of other countries.
В то время как детали различных механизмов различаются, основные техники остаются теми же,
While the detail of various mechanisms differs, many of the basic techniques are the same,
Продолжение работы, касающейся различных механизмов развития сотрудничества в регионе ЕЭК по вопросам технического согласования включая подготовку международного соглашения по техническому согласованию.
To pursue the work concerning different modalities of fostering cooperation in the ECE region on technical harmonization issues including the preparation of an international agreement on technical harmonization.
Специальный докладчик подчеркивает, что наличие различных механизмов является вполне обоснованным
The Special Rapporteur stresses that different mechanisms exist for good reasons,
субрегиональной и региональной деятельности посредством использования различных механизмов системы Организации Объединенных Наций
regional activities is also encouraged through various mechanisms of the United Nations system
разработки различных механизмов и финансирования ряда проектов.
developed various instruments and financed a number of projects.
SlySoft заявил, что AnyDVD HD использует несколько различных механизмов для деактивирования шифрования
Slysoft has stated that AnyDVD HD uses several different mechanisms to disable the encryption,
Мы отмечаем глобальное обсуждение повестки дня в области развития на период после 2015 года посредством различных механизмов и тематических консультаций.
We note the global discussions on the post-2015 development agenda through various mechanisms and thematic consultations.
Многоплановые подходы, которые позволяют учитывать конкретные потребности в области финансирования различных компонентов национальных планов ведения лесного хозяйства с помощью различных механизмов и источников.
Multidimensional approaches that allow addressing the particular financing needs of the different components of the national forest plans through diverse mechanisms and sources.
Результатов: 326, Время: 0.05

Различных механизмов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский