РАЗЛИЧНЫХ ТОЛКОВАНИЙ - перевод на Английском

different interpretations
различное толкование
различной интерпретации
разному толкованию
другую трактовку
varying interpretations
diverging interpretations
divergent interpretations

Примеры использования Различных толкований на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После обсуждения различных толкований этих аспектов GRE согласилась возобновить рассмотрение данного вопроса на своей следующей сессии на основе конкретного предложения GТВ.
Following the discussion on different interpretations, GRE agreed to resume consideration of this subject at its next session on the basis of a concrete proposal by GTB.
Это обстоятельство может быть причиной различных толкований со стороны компетентных органов и вести к расхождениям между испытательными станциями.
This may lead to different interpretations by the competent authorities and divergences between test stations.
В свете различных толкований резолюции 61/ 67 мы настоятельно призываем членов Комиссии добросовестно работать над успешным завершением в кратчайшие возможные сроки согласования элементов такой декларации.
Given the diverse interpretations of resolution 61/67, we call on the members of the Commission to work earnestly to successfully conclude the elements of a declaration as soon as possible.
создает риск различных толкований.
something that raised the risk of diverse interpretations.
таможенное законодательство Российской Федерации допускает возможность различных толкований.
currency and customs legislation is subject to varying interpretations.
такой компромисс по чрезвычайно важному пункту не допустит различных толкований, что противоречило бы самим целям кодификации права по этому вопросу.
that such a compromise on that crucial point would not lend itself to varying interpretations, thereby conflicting with the objectives of codifying the law on the subject.
этому вопросу является скупым, а основа удовлетворения в некоторых случаях возмещения между государствами является предметом различных толкований.
the basis on which some claims of compensation between States were eventually settled is open to different interpretations.
Налоговое, валютное и таможенное законодательство Российской Федерации допускает возможность различных толкований и подвержено часто вносимым изменениям.
The tax, currency and customs legislation within the Russian Federation is subject to varying interpretations and frequent changes.
координация помогают не допускать различных толкований норм, касающихся прав человека, этими двумя группами.
coordination were essential in order to avoid divergence in the interpretation of human rights norms by the two groups.
Ввиду существования различных толкований действующих положений Совместное совещание большинством голосов решило просить представителя Швейцарии подготовить новое предложение с формулировкой,
As there were different interpretations of the existing provisions, the Joint Meeting decided, by majority vote, to invite the representative of Switzerland to prepare a new proposal,
Специальный докладчик считает, что, исходя из различных толкований данного вопроса, следует с особой тщательностью изучить следующие принципиально важные аспекты:
The Special Rapporteur is of the view that, on the basis of the various interpretations of this question, the following critical elements should be particularly scrutinized: anti-Semitism
Для того чтобы избежать различных толкований фаз ускорения,
In order to avoid different interpretations about acceleration, deceleration,
Для того чтобы избежать различных толкований в применении уравнений для определения порядка переключения передач
In order to avoid different interpretations in the application of the gearshift equations and thus to improve
которое он находит слишком расплывчатым и открытым для различных толкований.
which he found too vague and open to various interpretations.
способствовало бы устранению недопонимания и различных толкований.
which would help to reduce misunderstandings and diverging interpretations.
Представитель Нидерландов предложил пояснение по статье 12 с целью избежать различных толкований положений об обязательствах Договаривающихся сторон признавать официальные утверждения типа в том случае, если они намерены прекратить применение правил.
The representative of the Netherlands proposed a clarification to Article 12 to avoid different interpretations of the provisions on the obligations of Contracting Party to accept type approvals in the case they intend to cease the application of a Regulation.
в которой оно старается содействовать лучшему осуществлению целей в области развития и согласованию различных толкований права на развитие.
in which it endeavoured to foster better implementation of development goals and to harmonize various interpretations of the right to development.
ввиду военной природы НАТО и различных толкований категорий, под которые НАТО подпадает в соответствии с главой VIII Устава.
in view of the military nature of NATO and different interpretations regarding its categorization under Chapter VIII of the Charter.
случаи дифференциации," якобы" основанные на иных признаках, нежели те, что перечислены в статье 1. 1, и" естественно вытекающие из требований того или иного положения", дают возможность для различных толкований.
such as differentiations“ostensibly” based on grounds other than those listed in article 1.1 and“the inherent requirements of the position” might be open to various interpretations.
проистекающих из различных толкований договора разными странами.
confusion stemming from different interpretations among countries.
Результатов: 91, Время: 0.0444

Различных толкований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский