Примеры использования Различных толкований на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
После обсуждения различных толкований этих аспектов GRE согласилась возобновить рассмотрение данного вопроса на своей следующей сессии на основе конкретного предложения GТВ.
Это обстоятельство может быть причиной различных толкований со стороны компетентных органов и вести к расхождениям между испытательными станциями.
В свете различных толкований резолюции 61/ 67 мы настоятельно призываем членов Комиссии добросовестно работать над успешным завершением в кратчайшие возможные сроки согласования элементов такой декларации.
создает риск различных толкований.
таможенное законодательство Российской Федерации допускает возможность различных толкований.
такой компромисс по чрезвычайно важному пункту не допустит различных толкований, что противоречило бы самим целям кодификации права по этому вопросу.
этому вопросу является скупым, а основа удовлетворения в некоторых случаях возмещения между государствами является предметом различных толкований.
Налоговое, валютное и таможенное законодательство Российской Федерации допускает возможность различных толкований и подвержено часто вносимым изменениям.
координация помогают не допускать различных толкований норм, касающихся прав человека, этими двумя группами.
Ввиду существования различных толкований действующих положений Совместное совещание большинством голосов решило просить представителя Швейцарии подготовить новое предложение с формулировкой,
Специальный докладчик считает, что, исходя из различных толкований данного вопроса, следует с особой тщательностью изучить следующие принципиально важные аспекты:
Для того чтобы избежать различных толкований фаз ускорения,
Для того чтобы избежать различных толкований в применении уравнений для определения порядка переключения передач
которое он находит слишком расплывчатым и открытым для различных толкований.
способствовало бы устранению недопонимания и различных толкований.
Представитель Нидерландов предложил пояснение по статье 12 с целью избежать различных толкований положений об обязательствах Договаривающихся сторон признавать официальные утверждения типа в том случае, если они намерены прекратить применение правил.
в которой оно старается содействовать лучшему осуществлению целей в области развития и согласованию различных толкований права на развитие.
ввиду военной природы НАТО и различных толкований категорий, под которые НАТО подпадает в соответствии с главой VIII Устава.
случаи дифференциации," якобы" основанные на иных признаках, нежели те, что перечислены в статье 1. 1, и" естественно вытекающие из требований того или иного положения", дают возможность для различных толкований.
проистекающих из различных толкований договора разными странами.