Примеры использования Разработке процедур на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Другие государства указали, что опыт членов договорных органов может использоваться при разработке процедур функционирования механизма обзора.
Напоминает государствам о праве всех перемещенных лиц участвовать в процессе возвращения и реституции и в разработке процедур и механизмов защиты таких прав;
работа по" разработке процедур для сертификации осуществления политики компаний в области гендерного равенства начинается незамедлительно с целью ее завершения к концу 2009 года.
техническое содействие Колумбийской национальной комиссии по возмещению и примирению в разработке процедур и создании региональных отделений в целях выполнения возложенной на нее задачи предоставления помощи жертвам насилия в получении возмещения.
предусматривает оказание помощи в составлении программ работы и бюджетов, разработке процедур контроля за выполнением программы работы
задача которого заключается в разработке процедур по расширению прав
государства должны сотрудничать в разработке процедур выплаты надлежащего возмещения.
правительству Ирака помощи в разработке процедур для успешного проведения иракских национальных парламентских выборов в марте 2010 года
иракскому правительству помощи в разработке процедур для успешного проведения иракских национальных парламентских выборов в марте 2010 года
связанным с выборами, в разработке процедур для обработки жалоб,
сессии ВОО также просил секретариат проконсультировать его по элементам других процедур Организации Объединенных Наций, которые могут иметь отношение к разработке процедур участия неправительственных организаций в процессе осуществления Конвенции.
ВОО также просил секретариат" проконсультировать ВОО по элементам других процедур Организации Объединенных Наций, которые могут иметь отношение к разработке процедур участия неправительственных организаций в процессе осуществления Конвенции" FCCC/ SBI/ 1997/ 21, пункт 33.
Кроме того, он просил секретариат проконсультировать ВОО по элементам других процедур Организации Объединенных Наций, которые могут иметь отношение к разработке процедур участия неправительственных организаций в процессе осуществления Конвенции.
стороны Конвенции обязуются сотрудничать в разработке процедур для эффективного применения Лондонской конвенции в открытом море.
В настоящее время с участием ЛГБТ организаций ведется работа по внесению изменений в законодательство по разработке процедур, которые позволят трансгендерам менять пол и в установленном порядке менять документы, удостоверяющие личность.
В тесном сотрудничестве со структурами Организации Объединенных Наций содействует разработке процедур и систем обеспечения эффективного
наша делегация приветствует инициативу, с которой выступил МПК в разработке процедур для избрания и назначения региональных координаторов по оказанию гуманитарной помощи в Афганистане,
оценке ущерба и разработке процедур передачи дел на рассмотрение как в органы Трудовой инспекции,
При разработке процедур для технического рассмотрения методологий
В числе других мероприятий один из сотрудников Управления Верховного комиссара был прикомандирован к Отделу по улучшению положения женщин с ноября 2001 года по февраль 2002 года для оказания помощи в разработке процедур, связанных с Факультативным протоколом.