ESTABLISHING PROCEDURES - перевод на Русском

[i'stæbliʃiŋ prə'siːdʒəz]
[i'stæbliʃiŋ prə'siːdʒəz]
установления процедур
establishing procedures
establishment of procedures
устанавливающие процедуры
establishing procedures
разработку процедур
development of procedures
establishing procedures
establishment of procedures
developing procedures
создание процедур
establishing procedures
the establishment of procedures
определяющие процедуры
определившую порядок
установление процедур
establishing procedures
establishment of procedures
разработки процедур
development of procedures
developing procedures
establishing procedures
elaboration of procedures
установлении процедур
establishing procedures
устанавливающий процедуры
establishing procedures

Примеры использования Establishing procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These delays typically arise from delays in establishing procedures and institutions at the national level,
Эти задержки, как правило, связаны с затягиванием в установлении процедур и создании учреждений на национальном уровне,
Establishing procedures for involving local communities in contingency planning for environmental and industrial accidents,
Разработка процедур по вовлечению местных общин в процесс чрезвычайного планирования на случай экологических катастроф
Establishing procedures and reinforcing administrative capacities to ensure that migrants have access to sufficient information on their rights,
Установление процедур и усиление административных возможностей по предоставлению мигрантам доступа к необходимой информации по их правам,
proposed that it should realign its activities and resources toward establishing procedures for external review
предложила сконцентрировать свои действия и ресурсы на установлении процедур внешнего обзора
Establishing procedures and practices for the control
Разработка процедур и практических методов учета
Establishing procedures for screening the financial structure of these organizations
Установление процедур для проверки финансовой структуры этих организаций
reintegration of abused children and establishing procedures and mechanisms to receive complaints,
реинтеграции пострадавших детей и установить процедуры и механизмы для приема жалоб,
Establishing procedures for lifting the freezing of funds
Установлены процедуры для отмены замораживания денежных средств
A law establishing procedures in that connection was still in existence
Закон, определяющий процедуры в этом отношении, по-прежнему действует,
These included issuing administrative instructions establishing procedures for monitoring telephone use
Эти меры включали опубликование административных инструкций, устанавливающих процедуры контроля за использованием телефонной связи,
This could be ensured by establishing procedures for transmitting to policy makers the views of older persons regarding the impact of policies that affect them.
Это можно обеспечить путем создания процедур передачи директивным органам мнений пожилых людей относительно последствий затрагивающей их политики.
Croatia hoped that other European countries would soon become parties to this important instrument for the peaceful settlement of disputes, establishing procedures leading to binding solutions.
Хорватия выразила надежду на то, что другие европейские страны в скором времени станут сторонами в этом важном документе, являющемся средством мирного разрешения споров и устанавливающем процедуры, ведущие к решениям, соблюдение которых обязательно.
refining the interfaces between ProMS, FLS and IMIS, and establishing procedures and facilities for disaster recovery.
а также созданию процедур и средств для систем информации об устранении последствий стихийных бедствий.
each State should adopt domestic legislation establishing procedures for the prosecution and punishment of the perpetrators.
каждое государство должно принять внутреннее законодательство, определяющее процедуры судебного преследования и наказания преступников.
Note: This section may have linkages with decision--/CP.6 establishing procedures and mechanisms on compliance.
Примечание: Этот раздел может быть связан с решением--/ СР. 6, устанавливающим процедуры и механизмы в отношении соблюдения.
The Plurinational State of Bolivia reported that it was drafting a law on declaration of cultural heritage, establishing procedures and standards for the declaration of intangible cultural heritage.
Многонациональное Государство Боливия сообщило, что в стране разрабатывается проект закона о декларировании объектов культурного наследия, устанавливающего процедуры и стандарты декларирования нематериальных объектов культурного наследия.
Annex I. These paras. may have linkages with decisions--/CP.6 establishing procedures and mechanisms on compliance.
в отношении отбора Сторон, включенных в приложение I. Эти пункты могут иметь связь с решениями/ CP. 6, устанавливающими процедуры и механизмы соблюдения.
each State should adopt domestic legislation establishing procedures for the prosecution and punishment of the perpetrators.
каждое государство должно принять внутреннее законодательство, устанавливающее процедуры судебного преследования и наказания виновных.
basic documents and letters establishing procedures for cooperation with various administrative entities.
базовых документов и писем, определяющих порядок сотрудничества с различными административными субъектами.
In that regard, he underlined the difference between defining peoples and establishing procedures to exercise the right of self-identification.
В этой связи он подчеркнул разницу между определением народов и установлением процедур осуществления права на самоидентификацию.
Результатов: 103, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский