РАЗРУШЕНИЯ ДОМОВ - перевод на Английском

house demolitions
разрушения домов
сноса домов
уничтожение жилищ
home demolitions
снос домов
разрушение домов
demolishing homes
house demolition
разрушения домов
сноса домов
уничтожение жилищ
of destroying the homes
demolishing houses
destruction of housing
разрушение жилья
разрушения домов
разрушение жилых
разрушение жилищ

Примеры использования Разрушения домов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
насильственные выселения, разрушения домов и лишение палестинцев прав на место жительства.
forced evictions, home demolitions and the revocation of Palestinian residency rights.
Израильский комитет против разрушения домов( ИКПРД) заявил о том, что значительное число нарушений строительного законодательства в Восточном Иерусалиме свидетельствует об осуществляемой Израилем дискриминации в вопросах выдачи строительных лицензий.
The Israeli Committee Against House Demolition(ICAHD) said that the high number of building violations in East Jerusalem evidenced Israeli discrimination in issuing permits.
убийства и разрушения домов и препятствовать свободному передвижению товаров и людей.
assassinations and house demolitions and to impede the free movement of goods and people.
перемещений, разрушения домов и осады.
displacement, destruction of houses and siege.
Израильские власти прибегали к варварским методам разрушения домов, а иногда и целых кварталов,
Particularly harsh methods of house demolition had been used by the Israeli authorities,
На Западном берегу палестинцы попрежнему жили в условиях все более ужесточающегося режима блокады, разрушения домов, расширения поселений
In the West Bank, Palestinians continued to be subjected to an ever-tightening closure regime, house demolitions, settlement expansion
случаях введения комендантского часа, разрушения домов, конфискации земель,
week on civilian casualties, curfews, house demolitions, land confiscations,
Вызывающая обеспокоенность информация, содержащаяся в этом исследовании, однозначно свидетельствует о том, что практика разрушения домов носит произвольный
This disquieting study strongly suggests that house demolitions are carried out in an arbitrary
В этой связи трудно удержаться от вывода, что практика разрушения домов в карательных целях представляет собой серьезное военное преступление.
It is difficult to resist the conclusion that punitive house demolitions constitute serious war crimes.
который выступал в Специальном комитете, представил следующий пример, касающийся разрушения домов.
Law who spoke before the Special Committee provided the following example concerning house demolitions.
Невзирая на решение Совета Безопасности израильские силы обороны продолжали практику широкомасштабного разрушения домов в секторе Газа до конца отчетного периода.
Notwithstanding the action of the Security Council, the IDF continued to carry out extensive house demolitions in the Gaza Strip to the end of the reporting period.
Кроме того, он расширил масштабы внесудебных казней, разрушения домов, разрушения земельных угодий
It had also stepped up its extrajudicial killings, demolition of houses, destruction of land
Что применяемая оккупирующей державой противозаконная практика разрушения домов не только оставляет без крова тысячи палестинцев, но и является причиной смерти
The occupying Power's illegal practice of home demolitions has not only left thousands homeless
Случаи реквизиции имущества, принудительного выселения, разрушения домов и сжигания жилищ мирных жителей более широко распространены в районах борьбы с повстанцами.
The requisitioning of possessions, forcible evictions, house destruction and the burning of civilian dwellings are more prevalent in counter-insurgency areas.
Сербские силы безопасности прибегли к ранее применявшейся практике разрушения домов и деревень в районах, контролируемых ОАК, путем прямого обстрела,
Serb Security Forces revert to the previous practice of destroying homes and villages in UCK areas by direct weapons fire,
Силы безопасности Союзной Республики Югославии вновь прибегли к прежней практике разрушения домов и деревень в районах ОАК посредством их прямого обстрела,
Federal Republic of Yugoslavia security forces revert to their previous practice of destroying homes and villages in UCK areas by direct weapons fire,
Зачастую палестинцев убивают в процессе разрушения домов, что приводит в ужас несчастных жителей,
Killing the Palestinians often occurs in the course of house demolitions that terrorize their wretched occupants,
Ii воздерживаться от уничтожения собственности, например разрушения домов и вырубки деревьев,
Ii Refrain from the destruction of property such as the demolition of houses and the uprooting of trees,
Последние случаи убийства Израилем палестинцев, разрушения домов и уничтожения крестьянских хозяйств
The most recent Israeli killing of Palestinians, demolition of homes and razing of farms
Мы должны осудить возобновление практики разрушения домов в холодные месяцы года
We must denounce the resumption of house demolitions during the cold months
Результатов: 166, Время: 0.0518

Разрушения домов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский