РАЗРУШИТЕЛЬНАЯ СИЛА - перевод на Английском

destructive power
разрушительная сила
разрушительная мощь
destructive force
разрушительную силу
деструктивную силу
разрушающей силой
destructive effect
разрушительное воздействие
разрушительное действие
разрушительных последствий
разрушающее действие
разрушающем воздействии
деструктивное воздействие
разрушительного эффекта
губительные последствия
разрушительная сила
пагубные последствия
destructiveness
разрушительность
деструктивность
разрушительных
разрушения

Примеры использования Разрушительная сила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
наиболее современные и совершенные, разрушительная сила которых постоянно растет.
especially the most modern and sophisticated, whose destructive power is steadily growing.
частота и разрушительная сила этих событий будут уменьшаться, т. к. технологическая способность Иллюминатов генерировать их была сокращена примерно наполовину.
frequency and destructiveness because the Illuminati's technological capability to generate them has been reduced by approximately half.
интенсивность и разрушительная сила продолжают создавать проблему для деятельности в области развития региона.
concerned that their frequency, intensity and destructive power continue to pose a challenge to the development of the region.
интенсивность и разрушительная сила продолжают мешать развитию региона.
intensity and destructive power continue to pose a challenge to the development of the region.
Г-жа Ледесма Эрнандес( Куба)( говорит поиспански): В последние десятилетия обычные вооружения во всем мире были значительно усовершенствованы, а их разрушительная сила существенно возросла, в результате чего они становятся все более
Mrs. Ledesma Hernández(Cuba)(spoke in Spanish): In recent decades, the sophistication and destructive power of conventional weapons around the world have increased considerably,
интенсивность и разрушительная сила создают проблему для деятельности в области развития региона.
intensity and destructive power pose a challenge to the development endeavours of the region.
его мощь и разрушительная сила не имеют границ.
their might and their destructive power are limitless.
Наш субрегион расположен на континенте, который хорошо знаком с последствиями применения противопехотных мин. Разрушительная сила такого оружия и ущерб,
Our subregion is located on a continent that has first-hand experience of the consequences of landmines. The destructive power of such weapons
т. е. в среднем более килограмма на каждого жителя: разрушительная сила этого количества взрывчатых веществ равна примерно девяти атомным бомбам, сброшенным на Хиросиму.
tons of most destructive explosive or on average more than a kilogramme per citizen, which equates to the destructive power of about nine atomic bombs launched on Hiroshima.
Это особенно важно, поскольку разрушительная сила обычного оружия возрастает
This is particularly important because the destructive power of conventional weapons is increasing
В то же время мы понимаем, что разрушительная сила оружия массового поражения,
At the same time, we understand that the destructive force of weapons of mass destruction,
зенитно- ракетные комплексы для стрельбы с плеча, огромная разрушительная сила которых усиливает опасность для всего региона.
whose greater destructive power increases the risk to the entire region.
интенсивность и разрушительная сила продолжают мешать развитию региона.
intensity and destructive power continue to pose a challenge to the development of the region.
Она обладает мощной разрушительной силой, если ей хватает энергии.
It is designed to act as a powerful destructive force- as long as it has been provided enough energy.
Я мог видеть тьму, разрушительную силу, которая всегда была внутри меня.
I could see… The darkness… the destructive power that had always been inside me.
Братья- монахи! Вы видели разрушительную силу, которой буду повелевать я.
My brother monks… you have seen the destructive power… which is mine to command.
Ядерное оружие обладает колоссальной разрушительной силой, и его применение носило бы катастрофический характер.
The destructiveness of nuclear weapons is immense and their use would be catastrophic.
Традиционное образование, построенное на карьеризме, сейчас является довольно разрушительной силой.
Traditional career-driven education is now a measurably destructive force.
Никто не может считать себя в безопасности от его разрушительной силы.
No one is safe from their destructive power.
Природа, бесспорно, вполне может быть разрушительной силой.
Nature can certainly be a destructive force.
Результатов: 60, Время: 0.0408

Разрушительная сила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский