DESTRUCTIVE FORCE - перевод на Русском

[di'strʌktiv fɔːs]
[di'strʌktiv fɔːs]
разрушительную силу
destructive power
destructive force
деструктивную силу
разрушающей силой
разрушительной силой
destructive force
destructive power
devastating force
disruptive force
разрушительная сила
destructive power
destructive force
destructive effect
destructiveness
разрушительной силы
destructive power
destructive force
devastating power

Примеры использования Destructive force на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
without humanism it could become a destructive force.
без гуманизма она становится разрушительной силой.
other concerns, the destructive force of HIV/AIDS respects no national borders.
прочих факторов, разрушительная сила ВИЧ/ СПИДа не признает никаких государственных границ.
The inactivity of the administering Power in response to the requests for change directly affected the people of Guam since colonialism did not simply exist but was a destructive force.
Бездействие управляющей державы в ответ на призыв к переменам самым непосредственным образом сказывается на положении народа Гуама, поскольку колониализм не просто существует, он является разрушительной силой.
For example, Isaiah, warning people about running a destructive force on the day the Lord sees how"all hands be faint,
Так, предупреждая людей об идущей разрушительной силе в День Господень, Исаия провидит« руки у всех опустились,
States do not have an absolute right to use whatever destructive force they wish in the exercise of the right of self-defence.
Государства не имеют абсолютного права применять любые разрушительные силы, какие они пожелают, в осуществление права на самооборону.
The government then rolled out a campaign denouncing the internet as a"destructive force" against which"a coordinated fight" must be waged.
Тогда правительство запустило кампанию, назвав интернет« деструктивной силой», против которой должна вестись« планомерная борьба».
Universal in its destructive force, the illicit drug problem presents a unique challenge to the world.
Универсальная по своей разрушительной силе проблема незаконных наркотиков представляет собой уникальный вызов всему миру.
That destructive force can be effectively countered only with the unified effort of the world community.
Этой разрушительной силе можно эффективно противостоять лишь посредством общих усилий всего мирового сообщества.
Rwandan national identity and to diminish ethnicity as a mobilizing and destructive force in society are praiseworthy.
руандийского национального самоопределения и по уменьшению роли этнической принадлежности как мобилизирующей и деструктивной силы в обществе.
intensity, destructive force, in its inhumanity and cruelty turned into a terrible problem for all mankind.
интенсивности, разрушающей силе, по своей бесчеловечности и жестокости превратились в страшную проблему всего человечества.
This year's flood, whose destructive force struck our country,
Наводнение этого года, которое с разрушительной силой обрушилось на нашу страну,
leaving the harder basalt tufa to withstand the destructive force.
более твердый базальтовый туф смог выстоять против разрушительной силы.
finally hurled its destructive force at my country also.
наконец обрушил свою опустошительную силу также и на мою страну.
The magnitude of the risk that the harm will occur must be regarded as significant given the destructive force of nuclear explosions
Масштаб риска нанесения ущерба необходимо считать существенным, учитывая разрушительную силу ядерных взрывов и возможность возникновения иных нарушений
Mikhail Kaufman said that during the work he also wanted to show a destructive force and"biology of spring",
Михаил Кауфман рассказал, что во время работы он стремился показать и разрушительную силу, и« биологию весны»,
Because prolonged fighting throughout the country has been the dominant destructive force, any narrow analyses will conclude that the sanctions have had little socio-economic
Поскольку затянувшийся вооруженный конфликт, охвативший всю страну, является главной разрушительной силой, при любом узком анализе будет сделан вывод о том, что санкции мало отразились
In reality, she possesses the power to convert sound waves into destructive force, an ability her father suppressed with drugs to keep others out of danger.
На самом деле она самая могущественная и опасная из своих братьев и сестер и способна превращать звуковые волны в разрушительную силу, однако отец заставил ее забыть о своей силе, чтобы уберечь других от опасности.
in essence, that the destructive force of nuclear weapons is so great that any use of them whatsoever would necessarily violate the principles of distinction and prevention of unnecessary suffering.
что по сути, разрушительная сила ядерного оружия настолько велика, что любое ее использование неизбежно нарушает принципы различия и предотвращения ненужных страданий.
We pledge to continue to do our best in this human struggle against this powerful, destructive force, especially by generating awareness in the country about its prevention and spread.
Мы обещаем и впредь делать все, что в наших силах, в этой борьбе человечества со столь мощной разрушительной силой, особенно за счет повышения в стране осведомленности относительно ее распространения и предупреждения.
also curb the destructive force of terrorism, intercultural
также для обуздания разрушительной силы терроризма межкультурный
Результатов: 62, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский