DESTRUCTIVE FORCE in Turkish translation

[di'strʌktiv fɔːs]
[di'strʌktiv fɔːs]
tahrip gücü
yıkıcı gücü
yıkıcı gücünü
yıkıcı gücünün

Examples of using Destructive force in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This destructive force begotten from conflict, this power that everyone lusts for, I will spread it over the world with but a touch.
Bu yıkıcı güç savaşlara yol açar herkesin arzuladığı bu gücü yalnızca tek dokunuşla tüm dünyaya yayacağım.
There is more destructive force in this room… than in all the explosives used in World War II.
Dünya Savaşında kullanılan tüm patlayıcılardan daha fazla tahrip gücü var.
There is more destructive force in this room than in all the explosives used in World War II.
Burada 2. Dünya Savaşında kullanılan tüm patlayıcılardan daha fazla tahrip gücü var.
locking him in the bathroom would also minimize alvie's destructive force.
sinemaya göndermek ya da onu banyoya hapsetmek de Alvienin yıkıcı gücünü azaltırdı.
The destructive force of this local phenomenon is such as to suggest… an anomalous formation of the lower larynx… in little Oskar Matzerath.
Bu yerel fenomenin yıkıcı gücünün akla getirdikleri arasında,… küçük Oskar Matzerathın alt gırtlağındaki alışılmışın dışında meydana gelen oluşum sayılabilir.
Some of these so-called children possess more than 10 times the destructive force of any handgun.
Bu çocuk denilenlerden bazılarının herhangi bir silahtan on kat daha fazla yıkıcı gücü var.
we will be showing the destructive force For our science fair project.
bir yanardağ benzetmesi ile… doğanın yıkıcı gücünü canlandıracağız.
Possess more than 10 times the destructive force of any handgun. Well, some of these so-called children.
Bazılarının herhangi bir silahtan on kat daha fazla yıkıcı gücü var. Bu çocuk denilenlerden.
Possess more than 10 times the destructive force of any handgun. Some of these so-called children.
Bu çocuk denilenlerden… bazılarının herhangi bir silahtan on kat daha fazla yıkıcı gücü var.
Would also minimize Alvie's destructive force. Tossing him out, or sending him to the movies, or locking him in the bathroom.
Onu başından savmak veya sinemaya göndermek… ya da onu banyoya hapsetmek de Alvienin yıkıcı gücünü azaltırdı.
At the same time, in Chicago there was another man who shared the same fears about the destructive force of individualism in America.
Bu sırada, Şikagoda Amerikadaki bireyselciliğin yıkıcı gücüyle ilgili aynı korkuları paylaşan başka bir adam daha vardı.
And how that led us in the West to become a dangerous and destructive force in the world.
Ve bu durum nasıl biz Batıdakileri dünyada tehhlikeli ve yıkıcı bir güç haline getirdi.
But right from the beginning there was a dangerous, destructive force at the very heart of this project.
Ama taa başlangıçtan beri, bu projenin kalbinde tehlikeli ve yıkıcı bir güç vardı.
You see, since I have been gone man has created a weapon of such awesome destructive force that their use of only one of these weapons feeds me with the psychic energy of a thousand wars.
Görüyorsun, ben gittikten sonra erkekler yıkıcı bir gücü olan bir silah yaptılar onların bu silahlardan sadece birini bile kullanması beni binlerce savaşın verdiği psişik enerji kadar besliyor.
I know the name of the pyrotechnic guy who's controlling the flames, but fire, it is the most elemental and destructive force on the planet so we see it, we're scared.
alevleri kontrol eden adamın ismini biliyorum ama ateş doğanın en temel ve yıkıcı kuvveti, bu yüzden gördüğünüz gibi bizi korkutuyor.
Greed is a destructive force.
Açgözlülük yıkıcı bir kuvvettir.
That guy is a destructive force.
O adam yıkıcı bir güç.
Bye. You are a destructive force!
Hoşçakal. Sen tam bir yıkıcı güçsün!
It was a uniquely destructive force.
Eşsiz bir yıkım gücüne sahipti.
You are a destructive force!- Bye!
Hoşçakal. Sen tam bir yıkıcı güçsün!!
Results: 132, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish