РАМОЧНЫХ ОСНОВ - перевод на Английском

framework
основа
механизм
база
система
структура
рамках
рамочной
контексте
программы
frameworks
основа
механизм
база
система
структура
рамках
рамочной
контексте
программы

Примеры использования Рамочных основ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государствам предлагается рассмотреть вопрос о принятии законодательства о конкуренции и создании рамочных основ в этой области, соответствующих их национальным стратегиям развития.
States are encouraged to consider establishing competition laws and frameworks in coherence with their national development strategies.
своевременность разработки ЮНКТАД новых Рамочных основ инвестиционной политики в интересах устойчивого развития.
relevance and timeliness of UNCTAD's new Investment Policy Framework for Sustainable Development.
Будут проводиться оценки и в других министерствах, и результаты этих оценок будут использоваться для создания всеобъемлющих национальных рамочных основ контроля и оценки.
More ministries will be assessed, which will feed into the creation of the overall monitoring and evaluation national framework.
С учетом важного значения правовых и институциональных рамочных основ для сбора и компиляции статистических данных по энергетике рекомендации сформулированы таким образом, что они содействуют внедрению скоординированных и эффективных рамочных основ.
Given the importance of the legal and institutional framework for the collection and compilation of energy statistics, recommendations are formulated to promote coordinated and efficient frameworks.
I Увеличение числа правительств и городов, сотрудничающих с ООН- Хабитат в целях создания рамочных основ для наращивания потенциала по рациональному использованию окружающей среды в интересах устойчивого развития городов.
Increased number of Governments and cities working with UN-Habitat to establish urban environmental management capacity frameworks for sustainable urban development.
В настоящем разделе излагаются принципы, определяющие ключевые элементы рамочных основ национальной политики в области предпринимательства.
This section presents guidelines on the key elements of a national entrepreneurship policy framework.
ПРООН также содействовала Правительству во включении вопросов управления стихийными бедствиями в выработку политики децентрализации и укреплении рамочных основ реагирования и координации действий при стихийных бедствиях.
UNDP has supported the government in mainstreaming DRM into decentralized policy-making and in strengthening disaster response/coordination frameworks.
озаглавленную" Ключевые компоненты рамочных основ политики в области предпринимательства и инновационной деятельности.
note entitled"Key components of entrepreneurship and innovation policy frameworks.
ПРООН также поддерживала Правительство в его стремлении включить вопросы управления рисками стихийных бедствий в выработку решений в сфере децентрализации и укрепления рамочных основ координации реагирования на стихийные бедствия.
UNDP has also supported the government in mainstreaming disaster risk management in decentralized policy-making and strengthening disaster response coordination frameworks.
исходящей из рамочных основ трехгодичного всеобъемлющего обзора политики,
which builds on the framework of the triennial comprehensive policy review,
Было подчеркнуто важное значение рамочных основ развития потенциала в сфере регулирования на национальном и региональном уровне.
The importance of a framework for developing regulatory capacity at the national and regional level was emphasized.
Рамочные основы ОЭСЗ В результате анализа рамочных основ, используемых государствами- членами для проведения ОЭСЗ,
HSPA frameworks Analysis of the frameworks used in HSPA by Member States identified common themes
В настоящее время в ряде стран предпринимаются усилия по созданию рамочных основ для разработки рыночных стандартов, системы управления" публичными ключами" и продуктов криптографии.
Efforts are under way in a number of countries to provide a framework for the development of market-based standards, public key management services and key-recoverable encryption products.
о выполнении программы работы, принятой в Дохе, на основе создания рамочных основ для будущих переговоров о либерализации торговли.
to pursue the Doha work programme by establishing a framework for future negotiations on trade liberalization was encouraging.
Основная цель этого проекта заключается в содействии разработке рамочных основ для создания региональных центров передового опыта.
The major objective of this project is to facilitate the development of a framework for the establishment of regional centres of excellence.
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки внесли также свой вклад в разработку рамочных основ, стратегии и руководящих указаний.
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support also contributed to the development of frameworks, policy and guidance.
Нынешняя программа работы Комитета, состоящая из трех основных разделов, является хорошей отправной точкой для рассмотрения рамочных основ новой долгосрочной программы работы.
The three-pillar structure of the Committee's present work programme forms a good starting point for the consideration of the framework for the new long-term work programme.
Все эти мероприятия осуществляются с целью содействия консолидации рамочных основ адекватной социальной
All these activities are carried out with a view to contributing to the consolidation of the framework of an adequate social
целью аннулирования долгов и национальные консультативные форумы по разработке рамочных основ национальной стратегии борьбы с нищетой.
HIPC reviews for debt cancellation, and national consultative forums on developing national poverty strategy frameworks.
Роль Миссии заключается в оказании содействия в обеспечении согласованности помощи, установлении и поддержке рамочных основ, а не в замещении функций правительства
The Mission's role is to facilitate aid coherence by providing and supporting a framework but not replacing the functions
Результатов: 162, Время: 0.0284

Рамочных основ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский