РАМОЧНЫХ ОСНОВ - перевод на Испанском

marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии

Примеры использования Рамочных основ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основная цель этого проекта заключается в содействии разработке рамочных основ для создания региональных центров передового опыта.
El principal objetivo de este proyecto es facilitar la elaboración de un marco para el establecimiento de centros de excelencia regionales.
В данный отчетный период выделялись два стратегических вопроса, касающихся значения формирования рамочных основ политики для поддержки децентрализованных операций.
En el período examinado cabe destacar dos asuntos estratégicos respecto de la importancia del establecimiento de un marco de política para apoyar las operaciones descentralizadas.
В рамках этого тематического блока предоставлялась также техническая поддержка Комиссии Африканского союза в целях разработки Рамочных основ социальной политики для Африки.
Este grupo también prestó apoyo técnico a la Comisión de la Unión Africana para elaborar un marco de política social para África.
значение имеет развитие предпринимательства, и делегаты отметили полезность разработанных ЮНКТАД Рамочных основ политики развития предпринимательства.
era fundamental el fomento de la iniciativa empresarial, y los delegados mencionaron el mérito del marco de políticas de fomento de la iniciativa empresarial de la UNCTAD.
Начатый ПРООН в текущем году новый процесс программирования привел к принятию рамочных основ сотрудничества для многих стран
El nuevo proceso de programación iniciado este año por el PNUD ha llevado a la adopción de marcos para la cooperación para numerosos países
Внешние факторы: они будут добавлены как часть стратегических рамочных основ и программ работы.
Factores externos: se añadirán como parte de los marcos estratégicos y los programas de trabajo.
были доведены некоторые вопросы, касающиеся деятельности и рамочных основ регулирования МДЦФ.
algunas cuestiones relativas a la labor y el marco reglamentario de los fondos fiduciarios mencionados.
Документация TD/ B/ C. II/ MEM. 1/ 6 Ключевые компоненты рамочных основ политики в области предпринимательства и инновационной деятельности.
TD/B/C. II/MEM.1/6 Elementos principales de los marcos de política para la iniciativa empresarial y la innovación.
В настоящем разделе излагаются принципы, определяющие ключевые элементы рамочных основ национальной политики в области предпринимательства.
En la presente sección se exponen directrices sobre los elementos fundamentales de un marco nacional de políticas relativas a la iniciativa empresarial.
Будут проводиться оценки и в других министерствах, и результаты этих оценок будут использоваться для создания всеобъемлющих национальных рамочных основ контроля и оценки.
Se efectuarán más evaluaciones de ministerios que luego se incorporarán para crear el marco nacional general de supervisión y evaluación.
исходящей из рамочных основ трехгодичного всеобъемлющего обзора политики,
que se basa en el marco de la revisión trienal amplia,
Действенность и эффективность регулирующих и институциональных рамочных основ и их взаимосвязь с производственно- сбытовым потенциалом,
La eficiencia y eficacia de los marcos reguladores e institucionales y de su interacción
установлении и поддержке рамочных основ, а не в замещении функций правительства
proporcionando y apoyando un marco, pero sin reemplazar las funciones
На совещании обсуждались вопросы создания регулятивных и институциональных рамочных основ и механизмов сотрудничества для укрепления внутреннего потенциала в области услуг,
En la reunión se examinaron cuestiones relativas al establecimiento de marcos reguladores e institucionales y mecanismos de cooperación para fortalecer la capacidad
в качестве новых рамочных основ для управления помощью.
como su nuevo marco para la gestión de la ayuda.
Это диктует необходимость определения общих рамочных основ политики в области НТИ, которые охватывают инновационные процессы на национальном
Es preciso pues definir marcos generales para las políticas de CTI que abarquen los procesos de innovación a nivel nacional
о выполнении программы работы, принятой в Дохе, на основе создания рамочных основ для будущих переговоров о либерализации торговли.
de llevar adelante el programa de trabajo de Doha estableciendo un marco para futuras negociaciones sobre liberalización del comercio.
требует пересмотра нынешних рамочных основ оказания помощи Межучрежденческим постоянным комитетом( МПК).
es preciso que el marco de asistencia vigente vuelva a ser examinado por el Comité Permanente entre Organismos.
Это стало ориентиром для национальных заинтересованных субъектов в проведении интерактивного консультативного процесса с участием многих заинтересованных сторон в целях совершенствования политики, регулятивных и институциональных рамочных основ, укрепления производственно- сбытового потенциала
Ello orientó a las partes interesadas de los distintos países para la iniciación de un proceso consultivo destinado a mejorar los marcos normativos, regulatorios e institucionales;
предпочтительно из развивающихся стран, экспериментальный проект по разработке типовых рамочных основ для использования на национальном уровне.
de preferencia de países en desarrollo, para preparar un marco modelo de política para ser utilizado a nivel nacional.
Результатов: 200, Время: 0.0399

Рамочных основ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский