РАМОЧНЫХ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Испанском

marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии

Примеры использования Рамочных механизмов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
основе анализа политики и широкого внедрения рамочных механизмов и руководящих принципов.
en particular mediante el análisis de políticas y la difusión de marcos y directrices.
широкого внедрения рамочных механизмов и руководящих принципов.
análisis de políticas y difusión de marcos y directrices.
глобальных соглашений с помощью региональных и субрегиональных рамочных механизмов, таких как совместные стратегии,
los instrumentos internacionales y los acuerdos mundiales pertinentes mediante marcos regionales y subregionales,
создании рамочных механизмов для принятия мер в области нормативно- правового регулирования
establecer marcos para medidas reglamentarias y normativas(como la gestión integrada de zonas costeras)
Была отмечена важная роль международных рамочных механизмов контроля за экспортом материалов
Se puso de relieve la importancia de la función que desempeñaba el marco internacional de control de las exportaciones de materiales
региональных стратегических рамочных механизмов в области регулирования экосистем в целях поддержания экосистемных услуг
las metodologías y los marcos normativos mundial y regionales de la gestión de los ecosistemas para sostener los servicios
Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Барбадосской программы действий как важных рамочных механизмов развития малых островных развивающихся государств.
sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que constituían importantes marcos para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
первой половине периода планирования, а МРФ содержат изложение общих основных приоритетов и соответствующих рамочных механизмов, которые, в свою очередь, связаны с общей стратегией управления ПРООН.
en el marco de financiación multianual se presentan las prioridades sustantivas generales y los marcos correspondientes, que a su vez están vinculados a la estrategia general de gestión del PNUD.
Организация 15 семинаров по развитию потенциала для 675 членов тематических рабочих групп, в которые входят представители организаций гражданского общества, по вопросам рамочных механизмов диалога о местном управлении,
Talleres de desarrollo de la capacidad para 675 miembros de grupos de trabajo temáticos establecidos de organizaciones de la sociedad civil sobre los marcos de diálogo para promover la gobernanza local,
морских районов подвергались дальнейшему рассмотрению в рамках осуществления национальных программ действий и, возможно, в составе национальных и региональных рамочных механизмов комплексного регулирования прибрежных районов.
las zonas costeras y marinas se tengan en cuenta en mayor medida en la implementación de los programas de acción nacionales y posiblemente en los marcos nacionales y regionales de ordenación integrada de las zonas costeras.
Эта помощь будет направлена на: 1 разработку рамочных механизмов в соответствии с современной международной коммерческой практикой;
El objetivo será: 1 la formulación de marcos acordes con las prácticas modernas del comercio internacional;
Следует повысить степень гендерной чувствительности и обеспечить общее укрепление международных рамочных механизмов на национальных уровнях
Deben establecerse y fortalecerse los marcos institucionales a nivel nacional
Была отмечена важная роль международных рамочных механизмов контроля за экспортом материалов
Se señaló la importante función desempeñada por el marco internacional de control de las exportaciones de materiales
Оказание поддержки государствам- членам путем проведения анализа политики и разработки надлежащих рамочных механизмов в целях содействия индустриализации с учетом вопросов,
Prestación de apoyo a los Estados miembros mediante el análisis de políticas y la elaboración de marcos adecuados para promover la industrialización basada en los recursos naturales,
разработки рамочных механизмов с нейтральным статусом для отношений с представителями контролирующей власти в Абхазии
la elaboración de un marco neutral con respecto a la cuestión del estatuto para la interacción con las autoridades que controlan Abjasia
увязки стратегических рамочных механизмов и процессов составления программ под национальным руководством.
alineación y armonización de los marcos estratégicos y los procesos de programación bajo la dirección de las autoridades nacionales.
до 68 пунктов в 2009 году; удалось также добиться прогресса в разработке ориентированных на результат рамочных механизмов контроля и оценки.
a 68 en 2009. También se han registrado progresos en la elaboración de marcos de vigilancia y evaluación orientados a los resultados.
особенно в оказании поддержки государствамчленам в сфере создания потенциала и подготовки рамочных механизмов управления природопользованием,
especialmente en lo que hacía al apoyo a los Estados miembros en la creación de capacidad y la elaboración de marcos para la gestión, la planificación
увязки стратегических рамочных механизмов и процессов разработки программ под национальным руководством Целевая задача IV.
lograr una mayor sinergia, alineación y armonización de los marcos estratégicos y procesos de programación bajo la dirección de las autoridades nacionales.
увязки стратегических рамочных механизмов и процессов разработки программ под национальным руководством.
alineación y armonización de los marcos estratégicos y procesos de programación bajo la dirección de las autoridades nacionales.
Результатов: 82, Время: 0.0314

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский