РАСПРОСТРАНЯЛИ ИНФОРМАЦИЮ - перевод на Английском

disseminated information
распространение информации
распространять информацию
распространять информационные
распространения сведений
распространять сведения
распространение информационных
распространяется информация
distributed information
распространять информацию
распространение информации
распространять информационные
распространения информационных
spread information
распространять информацию
распространения информации

Примеры использования Распространяли информацию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее, правительство предприняло согласованные усилия, направленные на то, чтобы местные органы власти распространяли информацию о Конвенции( на местных языках)
However, the Government had made a concerted effort to ensure that local bodies disseminated information(in the local languages)
Они, в частности, распространяли информацию, выступали организаторами
In particular, they disseminated information, organized or sponsored meetings
Еще пять человек были осуждены к выплате штрафа в Хартуме за нарушение общественного порядка и" разжигание ненависти" из-за того, что они распространяли информацию о событиях в связи в Каджбарской плотиной.
Another five people were sentenced to fines in Khartoum for alleged public order offences and for"provoking hatred" because they distributed information about an event on the Kajbar dam.
ранее известными профессиональными партнерами, распространяли информацию о целях, задачах
previously known professional partners, disseminated information about the goals, objectives
представляли и распространяли информацию как о научных достижениях,
presented and spread information both on scientific advances
информационные службы Организации Объединенных Наций( ИСООН) распространяли информацию о положении на Ближнем Востоке в целом
the United Nations information centres(UNICs) and services(UNIS) disseminated information on the situation in the Middle East in general,
широко распространяли информацию о своей культуре в школах,
widely distributing information about their culture in schools,
Кроме того, Верховный комиссар/ Центр по правам человека распространяли информацию о Десятилетии, отвечая на ежедневной основе на соответствующие запросы со стороны заинтересованных представителей правительств,
In addition, the High Commissioner/Centre for Human Rights has been disseminating information on the Decade by answering related inquiries, on a daily basis, by interested representatives of Governments,
Подход, основанный на праве на здоровье, требует того, чтобы государства с учетом культурных особенностей распространяли информацию, связанную со здоровьем, среди мигрантов
A right to health approach requires States to disseminate culturally appropriate health-related education
В письме, распространенном делегацией Кубы, утверждалось, что представители этой организации распространяли информацию, которую публиковали организации, созданные в Майами и ответственные за организацию,
The letter circulated by the Cuban delegation stated that representatives of the organization had distributed information published by organizations established in Miami that were responsible for organizing,
Различные структуры распространяли информацию и повышали уровень осведомленности об использовании легальных каналов миграции и о защите прав человека и трудовых прав трудящихся женщин- мигрантов,
Entities have disseminated information on and raised awareness of the use of legal migration channels and human and labour rights protection for women migrant workers, including domestic workers, through media networks, community alert groups
мероприятий по мониторингу и научно-исследовательской деятельности в своих странах и распространяли информацию о них;
other appropriate officials, to distribute information on, and coordinate where relevant, monitoring, research and scientific activities in their countries;
члены Секретариата и Комитета сами распространяли информацию о наличии такого обучения в своих странах
Committee members themselves publicize the availability of such training in their respective countries
Члены целевой группы ВФАСООН принимали участие во всех конференциях в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества и регулярных онлайновых координационных совещаниях, а также организовали стенд на выставке<< Палэкспо>> в Женеве, Швейцария, и распространяли информацию о процессе осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества среди ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций.
Members of the WFUNA Task Force attended all the WSIS conferences, participated in regular on-line cooperation meetings, ran a booth at Palexpo, Geneva, Switzerland and disseminated information about the WSIS process to all UNAs.
национальном уровнях; распространяли информацию об услугах; оказывали помощь в области рационального использования природных ресурсов; и обеспечивали доступ населения к микрокредитам.
national levels, disseminating information on services, assisting in the management of natural resources, and providing access to micro-credit.
учебные услуги, распространяли информацию о государственно- частном партнерстве
training services, disseminate information on public-private partnerships
Ежегодно несколько отделений Общества участвовали в мероприятиях, проводимых в ознаменование Дня Организации Объединенных Наций, который отмечается 24 октября, и распространяли информацию о деятельности системы Организации Объединенных Наций среди своих членов
Each year, several of the Sorority's chapters participated in events to celebrate United Nations Day on October 24th and to disseminate information on the activities of the United Nations system to its members
Африканская комиссия признала, что жертвы распространяли информацию и высказывали мнения в отношении прав лиц, проживающих в нефтеносных районах огони, в ходе митинга, организованного Движением за выживание народа огони,
The African Commission acknowledged that the victims had been disseminating information and opinions on the rights of the people who live on the oil-producing Ogoni lands through the rally organized by the Movement for the Survival of the Ogoni Peoples and that the State had violated articles 10
депутата Верховной рады Сергея Лещенко, которые распространяли информацию о том, что имя Пола Манафорта,
Verkhovna Rada deputy Sergey Leschenko, who spread the information that the name of Paul Manafort,
целей предоставления ухода на дому людям, инфицированным ВИЧ; они также распространяли информацию о профилактических средствах защиты от ВИЧ
distribute antiretroviral drugs and provide home care to people infected with HIV and disseminated information on how people can protect themselves from HIV
Результатов: 52, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский