PUBLICIZE - перевод на Русском

['pʌblisaiz]
['pʌblisaiz]
пропагандировать
promote
advocate
publicize
disseminate
propagate
promotion
to propagandize
popularize
публиковать
publish
post
to issue
publication
publicize
release
освещать
cover
highlight
report
illuminate
publicize
light
elucidate
illumine
пропаганды
propaganda
promoting
promotion
advocacy
advocating
outreach
awareness
dissemination
publicizing
propagating
обнародовать
publish
make public
publicize
to make
disclose
release
promulgate
issue
to make publicly available
announce
опубликовать
publish
to issue
post
release
publicize
publication
предавать гласности
publicize
make publicly available
give publicity
публикации
publication
publishing
posting
issuance
release
популяризации
popularization
promotion
promoting
popularizing
dissemination
publicizing
disseminating
awareness
visibility
popularisation
распространять информацию
disseminate information
impart information
distribute information
dissemination of information
spread information
publicize
share information
circulate information
communicate
be disseminated
предать огласке

Примеры использования Publicize на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations Statistics Division should collect and publicize statistics(in a yearly publication)
Отделу статистики Организации Объединенных Наций следует собирать и публиковать статистические данные( на ежегодной основе)
It suggests that the State party publicize more extensively the declaration made under article 14 of the Convention in the various languages used in the country.
Он предлагает государству- участнику более широко пропагандировать заявление, сделанное согласно статье 14 Конвенции, на различных языках, используемых в стране.
A special effort would be made to clarify and publicize the objectives of the international community,
Необходимо предпринять специальные усилия для уточнения и пропаганды задач международного сообщества,
compare and publicize good practices in the fight against racism,
сопоставлять и пропагандировать эффективные методы борьбы с расизмом,
Publicize information in CMS bulletin, ICF Bugle,
Публиковать информацию в электронных бюллетенях Боннской конвенции,
Under current legislation, the Government must publicize information on applications in the media and give time for the public to comment;
В соответствии с нынешним законодательством правительство должно обнародовать информацию о поступающих заявках в средствах массовой информации и выделять общественности время для представления замечаний;
He stressed that each Committee member should publicize the Convention and that non-governmental organizations such as ARIS(Anti-Racism Information Service)
Он подчеркивает, что каждый член Комитета должен пропагандировать Конвенцию и что важную роль в этой области играют такие неправительственные организации,
UNFPA will publicize results in a section of the annual report of the Executive Director to the Executive Board dedicated to global
ЮНФПА будет публиковать результаты в разделе ежегодного доклада Директора- исполнителя Исполнительному совету, посвященном глобальным
bulletin NGO Action News, in order to catalogue and publicize civil society initiatives.
в целях каталогизации и пропаганды инициатив гражданского общества.
Establish and publicize international media standards to prevent incitement and the spread of hatred.
Принять и обнародовать международные стандарты работы средств массовой информации в целях предупреждения подстрекательства к ненависти и ее распространения.
The Government should publicize the reports of the three commissions which examined the cases of alleged disappearances,
Правительству следует опубликовать отчеты трех комиссий, которые расследовали случаи предполагаемых исчезновений,
implement all international agreements relative to gender equality and publicize, within all sectors of national life,
осуществлять все международные соглашения, касающиеся гендерного равенства, и пропагандировать приоритетное значение мер,
To gather and publicize information about atrocities,
Собирать и публиковать информацию о зверствах,
States parties would publicize the protocol and its procedures, the Committee's views
Государства- участники будут предавать гласности протокол и предусмотренные в нем процедуры,
It should also widely publicize all these measures so that adequate enforcement of the law can be ensured.
Кроме того, ему следует широко обнародовать все эти меры, с тем чтобы можно было обеспечить надлежащее исполнение законодательства.
In addition it recommends that the State party publicize the results of the NGO/Government study undertaken on violence against children.
Кроме того, он рекомендует государству- участнику опубликовать результаты исследования, проведенного НПО/ правительством по вопросу о насилии в отношении детей.
It should regularly publicize its activities and achievements,
Ей следует регулярно пропагандировать свою деятельность и достижения
make recommendations and publicize his findings.
делать рекомендации и публиковать свои выводы.
The Committee should publicize information on follow-up procedures,
Комитету следует предавать гласности информацию о последующих мерах,
Accordingly, the Secretary-General should publicize the Guidelines in whatever form he deems appropriate rather than attempt to incorporate them in
В соответствии с этим Генеральному секретарю следует опубликовать Руководящие указания в такой форме, которую он считает уместной, а не пытаться включить
Результатов: 319, Время: 0.1869

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский