РАСПРОСТРАНЯЛОСЬ - перевод на Английском

applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
spread
распространение
распространяться
спред
расползание
спрэд
разброс
распространенность
распределены
covered
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
extended
распространяться
расширение
охватывать
продлевать
оказывать
продлить
расширить
простираются
продления
распространения
subject
тема
субъект
подвергаться
предметом
вопросу
учетом
подлежащих
объектом
распространяются
предметных
distributed
распространять
распространение
распределять
раздавать
распределение
рассылает
disseminated
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганде
популяризации
applies
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы

Примеры использования Распространялось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поскольку их влияние распространялось, Soldiers начали совершать поездку по стране,
As their influence spread, the Soldiers began touring the country,
Это программное обеспечение разрабатывалось и распространялось в результате соглашения по международному сотрудничеству, основанному в августе 2000 года тремя сторонами.
This software is developed and distributed as an international cooperative effort established in August 2000 among three parties.
Прежнее законодательство распространялось исключительно на лиц, работавших по срочному или постоянному контракту.
The old legislation applied exclusively to work situations where the person concerned had a contract of employment or a permanent appointment.
Это решение распространялось на весь срок его содержания под стражей,
The order covered the entirety of his detention,
Но чтобы дальше это не распространялось в народе, прикажем им, чтобы они ни с кем не говорили от имени Иисуса".
But, so that this news should not spread further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
поскольку его действие распространялось только на конкретное юридическое лицо- держателя реестра владельцев акций.
as its effect only extended to a certain legal entity- the holder of the shareholders register.
Это продовольствие предоставлялось МПП и распространялось АДРА в Бассе,
The food was provided by WFP and distributed by ADRA in Bassa,
Было опубликовано на русском языке и широко распространялось Руководство по осуществлению Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей ЕСЕ/ МР. РР/ 7.
The Russian version of the Guidance on Implementation of the Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers(ECE/MP. PP/7) was published and widely disseminated.
В соответствии с пунктом 2 этой статьи действие данного положения также распространялось на сотрудников милиции, которые до 31 июля 1989
This provision also applied to officers of the Militia, who until 31 July 1989 were officers of the Security Police,
Это пособие распространялось на часть лиц, ранее получавших в рамках социального вспомоществования постоянное пособие
The benefits covered some of the persons who had been receiving from social assistance until that time a permanent allowance
По мере того как Религиозное общество Друзей росло и распространялось по всему миру, создавались новые годовые собрания.
As the Religious Society of Friends grew and spread around the world, new Yearly Meetings were established.
Это пособие готовилось и распространялось для того, чтобы женщины узнали о своих правах человека.
That brochure was drafted and disseminated with a view to making women aware of their human rights.
Начиная с 1945 года ядерное оружие распространялось как горизонтально, так
Since 1945, nuclear weapons have proliferated both horizontally- to five States-
Равенство перед законом было неограниченным и одинаково распространялось на граждан, неграждан
Equality before the law was unrestricted and applied to nationals, non-nationals
каждое воздействие за эти годы распространялось на соседние молекулы.
each impact over the years spread to neighboring molecules.
Это решение распространялось на отдельные категории сотрудников местной администрации,
That decision applied to certain employees of a provincial office who,
после окончания" холодной войны" распространялось, и сейчас им обладают Индия и Пакистан.
which are unparalleled in their destructive capability, have proliferated since the end of the cold war and have now reached India and Pakistan.
пламя быстро распространялось по судну, и море вокруг было в огне.
recounted that the flames spread rapidly throughout the ship, and that the sea all around the ship itself was on fire.
Действие указа от 17 июня 2008 года о безвизовом въезде в Россию неграждан распространялось на людей, родившихся в СССР, то есть до 6 февраля 1992 года.
The decree of June 17, 2008 on a visa-free entry to Russia for non-citizens applies to people born in the USSR before February 6, 1992.
пламя быстро распространялось по плотной городской застройке на север и запад.
the flames spread north and west, moving rapidly among tightly packed homes and businesses.
Результатов: 160, Время: 0.1432

Распространялось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский