РАСПРОСТРАНЯЮЩИЙСЯ - перевод на Английском

covering
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
spreading
распространение
распространяться
спред
расползание
спрэд
разброс
распространенность
распределены
extending
распространяться
расширение
охватывать
продлевать
оказывать
продлить
расширить
простираются
продления
распространения
propagates
распространяться
распространение
пропагандировать
пропаганда
размножаются
applies to
применяться к
распространяются
применимы к
относятся к
обратиться в
касаются
применять к
ходатайствовать перед
действуют в отношении
нанесите на
propagating
распространяться
распространение
пропагандировать
пропаганда
размножаются

Примеры использования Распространяющийся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Зарин, распространяющийся в этих условиях, довольно быстро бы рассеялся, переместившись на небольшое расстояние под действием ветра.
Sarin spread in those conditions would disperse quite rapidly while migrating a short distance in the direction of the wind.
План НАТО>> означает Пенсионный план, распространяющийся на соответствующих должностных лиц НАТО,
NATO Scheme" means the Pension Scheme applicable to the NATO official concerned, i.e.,
Принцип Парето, распространяющийся буквально на все сферы деятельности человека,
The Pareto principle, which applies to literally every area of human life,
Даже для этой более ограниченной задачи, распространяющийся влияния неопределенности предотвращают ascertainment действий которые предполагаемый быть оптимальны в достигать профитов.
Even for this more restricted objective, the pervasive effects of uncertainty prevent the ascertainment of actions which are supposed to be optimal in achieving profits.
Обширный опыт компании Barcelo, распространяющийся на 21 страну, гарантирует,
Barcelo's vast experience, which spans 21 countries,
Регламент- это закон, распространяющийся на все страны ЕС. Предлагается заменить директиву о средствах индивидуальной защиты соответствующим регламентом.
A regulation is similar to a national law, only it is applicable in all EU countries. There is a proposal for the PPE directive to be replaced by a regulation.
Пифагорейская доктрина о том, что Бог есть Вселенский Разум, распространяющийся во всем сущем, и догмат бессмертия души- являются основными характерными чертами в этих,
The Pythagorean doctrine that God is the Universal Mind diffused through all things, and the dogma of the soul's immortality, are the leading features
включая запрет на поездки на Кубу, распространяющийся на американских граждан в целом.
such as the ban on travel to Cuba that affects American citizens in general.
вероятно, наиболее быстро распространяющийся инструмент из всех, которые когдалибо существовали.
it may be the most rapidly disseminating tool of any kind ever.
в равной степени распространяющийся на юношей и девушек.
equally applicable for both boys and girls.
Она располагает легитимностью, которую в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций ей дает универсальный членский состав и мандат, распространяющийся на широкий ряд областей.
It had the legitimacy of universal membership and a mandate under the Charter of the United Nations that encompassed a wide variety of subject areas.
Отмена закона Швейцарией в начале 2008 года предоставила Лихтенштейну возможность принять свой собственный закон об иностранцах, распространяющийся на иностранцев, которые не являются гражданами стран ЕЭЗ или Швейцарии.
The repeal of ANAG by Switzerland at the beginning of 2008 provided an occasion for Liechtenstein to create its own Foreigners Act applicable to foreigners without EEA or Swiss citizenship.
более широкий охват, распространяющийся на неформальный сектор;
wider coverage to include the informal sector;
TenDRA Compiler( TenDRA)- свободный C/ C компилятор распространяющийся в соответствии с BSD лицензией для POSIX совместимых операционных систем.
The TenDRA Compiler is a C/C++ compiler for POSIX-compatible operating systems available under the terms of the BSD license.
использования в одном помещении, так как устройство показывает уровень СО, распространяющийся только около датчика.
as the device only measures the level of CO next to the sensor.
так и общий, распространяющийся на все тело;
and general, extending to the whole body;
Режим несостоятельности, распространяющийся на ММСП, должен также быть адаптируемым к социальным
An insolvency regime covering MSMEs should also be adaptable to the social
Благодаря включению в проект статьи 8 выражения" в соответствии с международно- принятыми стандартами" был введен более широкий стандарт, распространяющийся на лиц, не все из которых подпадали под действие Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Протокол к ней.
The incorporation in draft article 8 of the phrase"in accordance with internationally accepted standards" had introduced a wider standard extending to persons who would not all come within the scope of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol thereto.
Правление Фонда не должны были соглашаться на поэтапный подход, распространяющийся на первых порах только на российских граждан,
the Board should not have accepted the step-by-step approach covering at the outset only Russian citizens,
почти на глазах распространяющийся к проксимальному отделу конечности.
almost on the eyes extending to the proximal division of the limb.
Результатов: 74, Время: 0.2996

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский