РАССКАЗАВ - перевод на Английском

telling
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить
describing
описывать
описание
охарактеризовать
указывать
рассказать
изложить
называют
говорится
talking
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить
speaking
говорить
выступать
сказать
разговаривать
речь
общаться
владеют
рассказать
высказаться
выступления
recounting
пересчет
рассказывают
told
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить
tell
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить
saying
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать

Примеры использования Рассказав на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Рассказав Вам эту историю, я предвижу Ваши вопросы.
To tell you the story, I anticipate your question.
Рассказав о драке, вы изменили будущее.
By telling us about the fight, you have changed the future.
Рассказав ей об истинном отношении к Сподвижникам, ты станешь совсем уязвимым.
When you tell her your true feelings about the Companions you're gonna be completely vulnerable.
Этот человек очень рисковал, рассказав мне об этом. Так что проявите уважение.
This person risked a lot to tell me this, so please respect that.
И, рассказав им все, послал их в Иоппию.
Having explained everything to them, he sent them to Joppa.
Рассказав им обо всем случившемся, он отправил их в Иоппию.
Having explained everything to them, he sent them to Joppa.
Ты хорошо сделал, рассказав мне все это,- ответил Гарри.- Очень хорошо….
You have done well to tell me this,' said Harry.'Very well….
Рассказав им все, послал их в Иоппию.
He told them everything that had happened and sent them to Joppa.
Рассказав нам, что вам известно о Фламбо.
By telling us what you know of Flambeau.
Да… рассказав все, что вы знаете о защитных системах их корабля.
Yes… by telling us everything you know about their ship's defenses.
Станьте частью этого события, рассказав о нем окружающим.
Become a part of this event by letting others know about it.
Эйр Кыргызстан» заявляет о своей рентабельности, рассказав о работе по привлечению инвестиций.
Air Kyrgyzstan declares its profitability, having told about the work on attracting investments.
Это незаконно, то, что он сделал, не рассказав о риске.
It's illegal, what he did, not to mention unsafe.
Я не могу потерять тебя снова не рассказав правду о себе.
I can't lose you again not without telling you the truth about me.
Но, тем не менее, внутри я ликую, рассказав вам обо всем этом.
But in spite of this I feel jubilant inside, having told you all this.
рассказать тебе о Джоше, я ошиблась, не рассказав.
It was wrong not to tell you.
Я ранила твои чувства, на рассказав тебе лично.
Did I hurt your feelings by not telling you personally.
Он выступил перед школьниками, рассказав о своей профессии.
He gave a talk to the schoolchildren about being a lock keeper.
И также я знаю, что освободиться можно только рассказав правду.
And I also know that the way to set yourself free is to tell the truth.
Шафиров подарил этот пистоль Петру I, рассказав о замечательном тульском мастере.
Shafirov has presented this pistole to Peter I, having told about the remarkable Tula master.
Результатов: 260, Время: 0.116

Рассказав на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский