РАССМАТРИВАЕТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

considers proposals
reviews proposals
shall examine the proposals
рассматривает предложение
viewed the proposals

Примеры использования Рассматривает предложения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он проинформировал GRPE о том, что неофициальная группа рассматривает предложения по исправлениям к Правилам№ 49 и 83, касающиеся эталонного СНГ,
He informed GRPE that the informal group was considering proposals for Corrigenda to Regulations Nos. 49
Осуществляет координацию деятельности региональных комиссий, рассматривает предложения исполнительного органа государственной власти по созданию специализированных учреждений, а также осуществляет контроль за работой региональных комиссий
Coordinating the activities of regional commissions, considering suggestions of the state executive body on establishing specialized institutions as well as controlling the work of regional commissions
Осуществляет координацию деятельности региональных комиссий, рассматривает предложения исполнительного органа государственной власти по созданию специализированных учреждений, а также осуществляет контроль
To coordinate the work of regional commissions, review the proposals of executive authorities to create specialized institutions and monitor the work of regional commissions
В силу Соглашения об ассоциации с Европейским союзом Чешская Республика рассматривает предложения о внесении поправок в положения уголовного кодекса, касающиеся индивидуального употребления наркотиков,
Within the framework of its association agreement with the European Union, the Czech Republic was examining proposals to modify parts of the penal code concerning drugs for personal use,
Комиссии известно, что УВКБ рассматривает предложения, касающиеся проведения до конца 2012 года оценки ключевых организационных рисков,
The Board is aware that UNHCR is considering proposals for the assessment of key corporate risks by the end of 2012, which includes the
также тщательно рассматривает предложения о введении дополнительных международных норм космической деятельности,
giving careful consideration to proposals to establish further international norms for space activities,
Джоомарт Оторбаев говорил, что правительство рассматривает предложения по развитию аэропорта Манас от« восьми операторов», в том числе от« Роснефти».
Mr. Otorbaev said that the Government had been considering proposals for the development of the Manas International Airport from"eight operators" including Rosneft.
отношении отводится Отделу по планированию и составлению бюджета по программам, поскольку он рассматривает предложения департаментов в отношении предлагаемых Генеральным секретарем среднесрочного плана и бюджета по программам.
Budget Division has an important role to play in this regard as it reviews the submissions of departments for the Secretary-General's proposed medium-term plan and the proposed programme budget.
при этом правительство рассматривает предложения о замене такого наказания пожизненным заключением.
and the Government was considering proposals to commute the penalty to life imprisonment.
Консультативный комитет в то же время предупреждает, что необходимо помнить о том, что в конечном итоге ответственность за формирование бюджета лежит на Генеральной Ассамблее, которая рассматривает предложения Генерального секретаря после их рассмотрения Комитетом по программе
the Advisory Committee also cautions that it must be borne in mind that the final responsibility for determining the budget rests with the General Assembly, which considers proposals of the Secretary-General after they have been reviewed by the Committee for Programme
возложена на Генеральную Ассамблею, которая рассматривает предложения Генерального секретаря после их изучения Комитетом.
rests with the General Assembly, which considers proposals of the Secretary-General after they have been reviewed by the Committee.
которая имеет доступ к финансовой информации, касающейся сотрудничества между ФАО и НПО, и рассматривает предложения по проектам, осуществляемым в партнерстве с НПО.
which has access to financial information regarding FAO/NGO cooperation and reviews proposals for projects to be carried out in partnership with NGOs.
Совет рассматривает предложения Генерального директора вместе с лю- быми рекомендациями Комитета по программным
the Board shall examine the proposals of the Director-General together with any recommendations of the Programme and Budget Committee and adopt the programme of work,
в конечном итоге несет Генеральная Ассамблея, которая рассматривает предложения Генерального секретаря после того, как они были рассмотрены Комитетом.
bodies of the Organization, rests with the General Assembly, which considers proposals of the Secretary-General after they have been reviewed by the Committee.
Осуществляет координацию деятельности региональных комиссий, рассматривает предложения органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации о создании убежищ для временного проживания жертв торговли людьми,
It shall exercise coordination of the activities of regional commissions, consider proposals of executive authorities of the constituent subjects of the Russian Federation to establish asylums for temporary residence of victims of trafficking in persons,
Хотя его делегация рассматривает предложения Генерального секретаря( А/ 52/ 425) относительно тематики будущего диалога
Although his delegation considered the suggestions by the Secretary-General(A/52/425) concerning the theme of the dialogue to be a useful basis for discussion,
Председателя тайным голосованием и в настоящее время рассматривает предложения о дальнейшем реформировании судебной системы.
elected a president through a secret ballot and is considering proposals for further judicial reform.
в настоящее время Комиссия рассматривает предложения о дальнейших направлениях ее работы,
International Contracts in 2004, and the Commission was considering proposals for its future work,
Совместная комиссия рассмотрела предложения о реализации совместных научно-исследовательских проектов в юго-западной Атлантике.
The Joint Commission reviewed proposals to develop joint scientific research projects in the South-West Atlantic.
Комитет рассмотрел предложения, касающиеся его программы работы на 2007- 2008 годы.
The Committee considered proposals for its work programme for 2007- 2008.
Результатов: 48, Время: 0.0501

Рассматривает предложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский