CONSIDER PROPOSALS - перевод на Русском

[kən'sidər prə'pəʊzlz]
[kən'sidər prə'pəʊzlz]
рассмотреть предложения
consider proposals
consideration to the proposals
to consider the suggestions
to examine the proposals
review the proposals
consider the suggestions made
to consider the offers
рассмотрение предложений
consideration of proposals
considering proposals
review of proposals
examination of proposals
examining proposals
consideration of offers
рассматривать предложения
consider proposals
review proposals
consideration of proposals
treat proposals
to address proposals
consider offers
examine proposals
рассмотрит предложения
will consider proposals
would consider proposals
will address the proposals
review proposals
will examine the proposals
рассмотрения предложений
consideration of the proposals
considering proposals
the review of proposals
for processing proposals
of consideration of offers

Примеры использования Consider proposals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, the decision proposed that the Executive Committee of the Multilateral Fund consider proposals for costeffective demonstration projects aiming to eliminate those by-product emissions
Соответственно, в этом проекте решения было предложено, чтобы Исполнительный комитет Многостороннего фонда рассмотрел предложения о затратоэффективных демонстрационных проектах, направленных на ликвидацию выбросов таких побочных продуктов,
discuss progress, consider proposals and make decisions on strategy
обсуждают достигнутый прогресс, рассматривают предложения и принимают решения относительно стратегий
the Committee should consider proposals relating to the enhancement of the role of the International Court of Justice,
Комитет рассмотрел предложения об усилении роли Международного Суда, что было бы
the Working Group recommended that the Conference consider proposals on this matter that the Secretariat would submit to it at its third session.
Рабочая группа рекомендовала, чтобы Конференция рассмотрела предложения по этому вопросу, которые Секретариат представит на ее третьей сессии.
will review reimbursement rates for contingent-owned equipment deployed to United Nations field operations and consider proposals to improve the contingent-owned equipment framework.
расходов за принадлежащее контингентам имущество, предоставленное полевым операциям Организации Объединенных Наций, и рассмотрению предложений по совершенствованию системы использования принадлежащего контингентам имущества.
Therefore, my delegation would like to state that we fully agree with the Secretary-General that it is now important that the General Assembly consider proposals and determine how the United Nations can fulfil the commitments made by world leaders in 2005.
Поэтому наша делегация хотела бы всецело поддержать мнение Генерального секретаря о том, что сейчас главное, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела внесенные предложения и определила те механизмы Организации Объединенных Наций, которые способны реализовать обязательства, взятые на себя мировыми лидерами в 2005 году.
Research actively applies participative approach which allows to collect and consider proposals by various participants of the national innovation system.
научных исследований активно применяет партисипативный подход, позволяющий собирать и учитывать предложения различных участников национальной инновационной системы.
would consider proposals for amendments to the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway network.
должно было рассмотреть предложенные поправки к Межправительственному соглашению по сети Азиатских автомобильных дорог.
review what has already been accomplished and consider proposals for future measures in this area.
провести обзор достигнутых результатов и рассмотреть предложения, касающиеся принятия будущих мер в этой области.
the current session in respect of draft article 17 bis(see above, paras. 70-89), it should consider proposals made at its previous session in respect of paragraphs 1 to 6 bis of draft article 17 see A/CN.9/569, para. 22.
определенным на ее нынешней сессии в отношении проекта статьи 17 бис( см. выше пункты 70- 89), ей следует рассмотреть предложения, внесенные на ее предыдущей сессии в отношении пунктов 1- 6 бис проекта статьи 17 см. A/ CN. 9/ 569, пункт 22.
The Committee may also consider proposals for new place names for geographical features in areas of Antarctica outside BAT and SGSSI, which are referred
UK- APC может также рассматривать предложения о новых географических названиях географических объектов в районах Антарктики за пределами Британской антарктической территории
we must also consider proposals that will similarly address other responsibilities of the United Nations,
мы также должны рассматривать предложения, относящиеся в равной степени и к другим задачам Организации Объединенных Наций,
if the concept is applicable, it will consider proposals to establish regional aviation safety offices for other peacekeeping missions;
эта концепция будет применимой, она рассмотрит предложения о создании региональных центров авиационной безопасности для других миссий по поддержанию мира;
to exchange information on matters of mutual interest and consider proposals that can contribute to strengthening the nuclear disarmament and non-proliferation regime.
в целях обмена информацией по вопросам, представляющим обоюдный интерес, и рассмотрения предложений, которые могут способствовать укреплению режима ядерного разоружения и ядерного нераспространения;
which will consider proposals on the basis of agreed objectives on behalf of the Secretary-General,
который будет рассматривать предложения на основе согласованных целей от имени Генерального секретаря,
If You really want to professionally develop and consider proposals for growth, in order not to miss a good offer,
Если Вы действительно хотите профессионально развиваться и рассматриваете предложения на рост, чтобы не упустить хорошее предложение, я Вам предлагаю
It shall exercise coordination of the activities of regional commissions, consider proposals of executive authorities of the constituent subjects of the Russian Federation to establish asylums for temporary residence of victims of trafficking in persons,
Осуществляет координацию деятельности региональных комиссий, рассматривает предложения органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации о создании убежищ для временного проживания жертв торговли людьми,
of an open-ended intersessional ad hoc working group to elaborate and consider proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system.
межсессионной рабочей группы открытого состава по подготовке и рассмотрению предложений относительно возможного создания постоянного форума коренных народов в системе Организации Объединенных Наций.
of an open-ended intersessional ad hoc working group to elaborate and consider proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system.
межсессионной рабочей группы открытого состава по подготовке и рассмотрению предложений относительно возможного создания постоянного форума коренных народов в системе Организации Объединенных Наций.
also provide the substantive sections an opportunity to formulate start-up projects with relevant local counterparts and/or consider proposals that are in line with the mandate
с их помощью основные секции вместе с соответствующими местными партнерами могут разрабатывать новые проекты и/ или рассматривать предложения, которые соответствуют мандату
Результатов: 53, Время: 0.0704

Consider proposals на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский