РАССМОТРЕНИЙ - перевод на Английском

reviews
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
considerations
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
review
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
consideration
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос
was considered
считать
of examinations
рассмотрения
экспертизы
обследования
исследования
изучения
экзамена
осмотра
проверки
допроса

Примеры использования Рассмотрений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
военные сферы на предмет дальнейших изучений и целенаправленных рассмотрений.
military areas for further studies and focused considerations.
Они включают доклады, подготовленные в результате проведенных согласно статье 8 рассмотрений докладов, представленных Сторонами в соответствии с решением 13/ СМР. 1 упоминаются далее как доклады о первоначальном рассмотрении..
This includes reports resulting from reviews conducted under Article 8(hereinafter referred to as initial review reports) of the reports submitted by Parties in accordance with decision 13/CMP.1.
осуществление Киотского протокола в областях, касающихся кадастров, рассмотрений, реестров, механизмов и соблюдения;
implementation of the Kyoto Protocol in the areas of inventories, reviews, registries, mechanisms and compliance.
На своей девятой сессии ВОО начал обсуждение вопроса о возможных методах проведения будущего процесса углубленных рассмотрений.
The SBI, at its ninth session, began its discussion on how the future in-depth review process could be conducted.
проведении специальных рассмотрений.
when it conducts special reviews.
визитов в целях проведения углубленных рассмотрений и количества участников, которые имеют право на финансирование.
of expert group meetings, in-depth review visits and funded participants.
По состоянию на 1 марта 2008 года было проведено 36 первоначальных рассмотрений и одно рассмотрение было запланировано на апрель 2008 года.
As at 1 March 2008, 36 initial reviews had been conducted and one more was planned for April 2008.
Каждая программа до ее утверждения проходит процедуры рассмотрений и согласований, получения откликов и предложений.
Before being approved, each programme must be subject to procedures for consideration and consultation and for obtaining comments and proposals.
Этот безъядерный статус был подтвержден в ходе последующих рассмотрений действия указанного Договора в 1982,
That denuclearization has been reaffirmed in successive revisions of that Treaty in 1982,
Возможные рекомендации группы экспертов по рассмотрению о проведении рассмотрений в последующие годы,
Possible recommendations by the expert review team on the conduct of the review in subsequent years,
супруг Вивиан Амсалем, после множества рассмотрений и после того, как суд вас обязал, дать гет этой женщине
Viviane Amsalem's husband, after these many hearings, and having been obligated to do so by this court,
Посредством рассмотрений и презентаций он дал мне понять как надо работать, что надо принимать во
Through the discussions and presentations he made me think about how I should work,
причем в ходе обоих рассмотрений его представлял адвокат.
the Council of State, and at both procedures he was represented by counsel.
сферу охвата рассмотрений, сроки и отчетность;
the purpose and scope of reviews, timing and reporting;
сферу охвата рассмотрений, сроки и отчетность;
the purpose and scope of reviews, timing and reporting;
сферу охвата рассмотрений, сроки и отчетность;
the purpose and scope of reviews, timing and reporting;
Надлежащее создание комплексных структур для подготовки дополнительных мероприятий, касающихся расследований и предварительных рассмотрений.
Proper establishment of integrated structures for the preparation of additional activities relevant to investigations and preliminary examinations.
принимая во внимание ограниченное число рассмотрений в ходе испытательного периода.
taking into account the limited number of reviews during the trial period.
Каждая программа, до ее утверждения проходит процедуры рассмотрений и согласований, получения откликов и предложений.
Before being approved, each programme must pass through the procedures for consideration and agreement and for obtaining comments and proposals.
честности производителей, их сотрудников, и этих рассмотрений не зависят от уровня ресурсов, и при этом материальные
the integrity of producers and their staff, and these considerations do not depend on the level of resources,
Результатов: 204, Время: 0.1222

Рассмотрений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский