РАССМОТРЕНИЙ - перевод на Испанском

exámenes
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
examen
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
examinar
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа

Примеры использования Рассмотрений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности, цель и сферу охвата рассмотрений, сроки и отчетность;
la finalidad y el alcance del examen, sus plazos y la presentación de información al respecto;
Определить взаимодействие и потенциальные возможности для повышения эффективности процесса углубленных рассмотрений, ликвидировать узкие места.
Determinar sinergias y reconocer el potencial de eficacia en un proceso de examen a fondo, y eliminar obstáculos.
указаны даты предыдущих рассмотрений.
en el que se indican los informes disponibles y las fechas en que se examinaron anteriormente.
военные сферы на предмет дальнейших изучений и целенаправленных рассмотрений.
las esferas técnicas y militares para nuevos estudios y consideraciones focalizadas.
Помимо организации рассмотрений кадастров и групп экспертов по рассмотрению,
Además de organizar los exámenes de inventarios y los equipos de expertos,
На уровне Департамента была создана новая рабочая группа для рассмотрений связанных с Интернетом вопросов,
Se ha creado un nuevo grupo de trabajo interdepartamental encargado de examinar las cuestiones relacionadas con la Internet,
Создавать системы непредвзятых периодических рассмотрений для оценки применения согласованных условий, включая рассмотрение полученных данных,
Establecer exámenes periódicos imparciales para evaluar la aplicación de las modalidades convenidas, incluido el examen de los datos obtenidos, que sean organizados por la secretaría(CE
В соответствии с резолюцией 2000/ 51 Комиссии Специальный докладчик по проблемам инвалидов организовал семинар для рассмотрений путей и средств осуществления этой резолюции
Después de aprobada la resolución 2000/51 de la Comisión, el Relator Especial sobre discapacidad organizó un seminario a fin de examinar medios y arbitrios para aplicar la resolución
На основе итогов этих рассмотрений Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола,
Sobre la base de esos exámenes, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará las medidas que correspondan,
ГЭР будут предпринимать все усилия для завершения индивидуальных рассмотрений ДД в течение 15 месяцев после срока, установленного для их представления для каждой Стороны, включенной в приложение I.
Los equipos de expertos harán cuanto esté en su poder para concluir el examen de cada informe bienal en el plazo de 15 meses contados a partir de la fecha establecida para la presentación de ese informe por cada Parte del anexo I.
Просит секретариат подготовить доклад, подытоживающий информацию, полученную в результате углубленных рассмотрений национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I, для рассмотрения Конференцией Сторон на ее десятой сессии;
Pide a la secretaría que prepare un informe recapitulativo de la información procedente de los exámenes a fondo de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I para que la Conferencia de las Partes lo examine en su décimo período de sesiones;
В ходе рассмотрений по месту службы кадастровая информация Сторон, включенных в приложение I, будет рассылаться экспертам, которые будут проводить рассмотрение в своих собственных странах.
Durante un examen documental, la información presentada por las Partes del anexo I en sus inventarios se enviará a los expertos, quienes llevarán a cabo el examen en sus propios países.
оценки и индивидуальных рассмотрений.
síntesis y evaluación, y exámenes individuales.
Возможные рекомендации группы экспертов по рассмотрению о проведении рассмотрений в последующие годы,
Posibles recomendaciones del equipo de expertos sobre la manera de realizar el examen en los años siguientes,
Рассмотрение по месту службы экспертов: каждая группа экспертов
Examen documental: cada equipo de expertos realizará los exámenes individuales
с учетом дополнительной информации, предоставленной Сторонами в ходе углубленных рассмотрений.
teniendo en cuenta la información complementaria suministrada por las Partes en el proceso de examen a fondo.
Централизованное рассмотрение: каждая группа экспертов по рассмотрению осуществляет индивидуальное рассмотрение
Examen centralizado: Cada equipo de expertos realizará los exámenes individuales
накопленном в ходе экспериментального периода процесса технических рассмотрений кадастров ПГ;
la experiencia adquirida durante el período de prueba del proceso de examen técnico de los inventarios de GEI;
объединили свои силы, пытаясь обратить внимание на этот вопрос и в контексте каких бы то ни было будущих рассмотрений последующих мер ЮНСЕД 74/.
se han unido para plantear también esa cuestión en el contexto de todo examen futuro de las actividades de seguimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo74.
Централизованное рассмотрение: каждая группа экспертов по рассмотрению осуществляет индивидуальное рассмотрение
Examen centralizado. Cada equipo de expertos realizará los exámenes individuales
Результатов: 243, Время: 0.1996

Рассмотрений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский