РАССМОТРЕНИЮ СЛУЧАЕВ - перевод на Английском

consideration of the cases
рассмотрение дела
address cases
to examine incidents

Примеры использования Рассмотрению случаев на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
III категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе.
III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.
III категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе,
III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group,
противоречит критериям категории II, применимой к рассмотрению случаев, представляемых Рабочей группе.
contrary to category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group.
права участвовать в ведении государственных дел подпадает под категорию II категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе.
the right to take part in the conduct of public affairs falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group.
подпадает под категорию II категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе.
falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group.
группа приходит к заключению, что случай с г-ном Труонг Минь Дуком является особо тяжким случаем произвольного задержания с точки зрения категории II категорий, применимых к рассмотрению случаев Рабочей группой.
the Working Group concludes that the case of Mr. Truong Minh Duc is a particularly grave case of arbitrary detention in terms of Category II of the categories applicable to the consideration of cases by the Working Group.
III категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе.
III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group.
лишение свободы вышеперечисленных лиц носит произвольный характер в соответствии с категорией III категорий, применимых к рассмотрению случаев, представляемых Рабочей группе.
considers that the deprivation of liberty of the above-mentioned persons is arbitrary under category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group.
Бразильское правительство уделяет значительное внимание рассмотрению случаев принудительного или рабского труда;
The Brazilian Government is devoting considerable attention to cases of forced or slave labour,
Рабочая группа уделяет первостепенное внимание рассмотрению случаев, связанных с нарушениями в виде устойчивых форм расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения в конкретной стране.
addressing human rights violations, the Working Group gives priority consideration to those cases involving infringements of patterns of racial discrimination against people of African descent in a given country.
делам семьи вместе подготовили<< Белую книгу>>, в которой излагаются порядок и меры по рассмотрению случаев бытового насилия для использования в органах здравоохранения.
the National Council for Family Affairs have joined forces to produce a White Paper containing protocols and measures for dealing with cases of domestic violence, for the use of health care institutions.
нежеланием властей уделять должное внимание рассмотрению случаев расовой дискриминации.
the authorities' failure to give due attention to cases of racial discrimination.
подпадающим под категорию III категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе.
falling under category III of the categories applicable to consideration of cases submitted to the Working Group.
Представитель Румынии выразил удовлетворение этой страны в связи с тем, что Комитет по соблюдению поддержал ее усилия по рассмотрению случаев несоблюдения, и обязался продолжить сотрудничество с Комитетом в целях обеспечения полного соблюдения положений Орхусской конвенции.
A representative of Romania expressed the country's appreciation for the Compliance Committee's support for its efforts to address cases of non-compliance and pledged to continue its cooperation with the Committee in order to ensure full compliance with the Aarhus Convention.
подпадает под категорию II категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе.
falling within category II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.
Поощряет постоянные усилия Специального докладчика во всех районах мира по рассмотрению случаев и действий правительств, которые не совместимы с положениями Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии
Encourages the continuing efforts in all parts of the world of the Special Rapporteur to examine incidents and governmental actions that are incompatible with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance
подпадает под категорию III категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе.
falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.
III категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе.
II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.
III категорий, применимых к рассмотрению случаев, которые представляются Рабочей группе.
III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.
подпадает под категорию III категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе.
falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.
Результатов: 165, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский