TO CASES - перевод на Русском

[tə 'keisiz]
[tə 'keisiz]
к случаям
to cases
to instances
to incidents
to situations
к делам
to cases
to business
to deeds
matters
to the affairs
to it
в ситуациях
in situations
in cases
in circumstances
in contexts
к делу
to business
to the case
to the point
to it
to the chase
to deeds
to action
's
to the matter
to the cause

Примеры использования To cases на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Exceptions are limited to cases where the psychotherapist is obliged to provide information by law.
Исключением являются только случаи, когда психотерапевт обязан предоставлять информацию в установленном законом порядке.
The obligation of the seller under the preceding paragraph does not extend to cases where.
Обязательство продавца, предусмотренное в предыдущем пункте, не распространяется на случаи, когда.
She told me to stick to cases.
Она мне сказала заняться делами.
You said stick to cases.
Ты сказала заняться делами.
Judicial work related to cases.
Судебная работа, связанная с рассмотрением дел.
There are challenges, therefore, in being appropriately responsive to cases that merit on-site attention.
По этой причине существуют проблемы с должным реагированием на случаи, заслуживающие визита на места.
Give special publicity to cases of non-compliance;
Предать особой огласке случаи несоблюдения;
One tracks the criminal justice response to cases involving spousal violence.
Один из них направлен на определение мер уголовного характера в случаях супружеского насилия.
The restrictions on movement also led to cases of extortion at the crossing points.
В результате введения ограничений на передвижение также были отмечены случаи вымогательства на контрольно-пропускных пунктах.
Currently, court-appointed lawyers are limited to cases of felony;
В настоящее время адвокаты назначаются исключительно в случаях совершения тяжких преступлений;
Article 114 makes reference to cases of bribery of judges.
В статье 114 говорится о случаях подкупа судей.
Follow-up information provided in relation to cases in which the Committee adopted recommendations.
Информация о последующих мерах, представляемая в связи со случаями, по которым Комитет принял рекомендации.
also relates to cases of gender-based violence.
распространяется также на случаи гендерного насилия.
More recently, it has been applied to cases of human rights violations.
Позднее положения этого закона были распространены на случаи нарушения прав человека.
There's merit to cases like this.
Бывали такие случаи.
Give special publicity to cases of non-compliance;
Предавать особой огласке случаи несоблюдения;
The death penalty has also been extended to cases of blasphemy.
Смертная казнь распространяется также и на случаи богохульства.
This relates to cases of bureaucratic harassment as to cases of defamation.
Это касается как эпизодов притеснения со стороны чиновников, так и случаев диффамации.
Courts and tribunals are mandated to receive complaints relating to cases of racism and xenophobia.
На суды и трибуналы возложена обязанность принимать жалобы на случаи расизма и ксенофобии.
The Organized Crime Convention applies specifically to cases where economic or financial crimes have been perpetrated by organized criminal groups.
Конвенция против транснациональной организованной преступности применима конкретно к случаям, когда экономические или финансовые преступления были совершены организованными преступными группами.
Результатов: 934, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский